返回

第二部 柏林 第十四章

首頁
親愛的迪克斯: 現在我在TSS執行任務,重任在身,你現在也是柏林老闆手下數一數二的人物了,祝賀你。

    雖然現在的PQ代表的是peculiar,但是傳統的訓練組PQ31也一切妥當。

    現在我可以談談我的工作了。

    迪克斯,首先這封信或是其他我寄給你的材料,都屬于BAP(提醒你:這是“精讀後燒掉”的意思,免得你忘記)。

    我不知道在TSS工作是否真的需要像組織要求的那樣嚴格保密,但是我得承認這的确是一個非常特殊的機構,隻有天才才适合這裡——他們怎麼就錯過了你呢?(先别急着生氣,我是認真的。

    )監督我們所有部門成員的是休·蒙塔古,OSS(戰略情報局)的傳奇人物,他是個古怪的人,像珠穆朗瑪峰一樣高不可攀,像上帝一樣自信。

    我不敢想象如果你同他産生了争執後果會怎樣,但是不管怎樣,TSS是他的“領域”,我知道你愛轉文,所以我選了這個詞(“領域”是“領地”的詞源,也就是屬于貴族的、不需要交租的土地),蒙塔古,如我所見,在這裡從不交租。

    他隻向杜勒斯彙報,在上聖至所(也就是TSS的真正含義)我們會批評每個人,但是對休·蒙塔古,我們卻出奇地默契,他跟機構裡的其他人不同,他從不拍上級的馬屁。

     這讓我想起了另外一件事,你是這個家夥嗎?快交代,你是在農場廁所牆上寫字的那個人嗎?“‘羅斯’(Rosen)轉換字母的順序就變成了‘馬屁’(Noser),‘馬屁精’(Brown-Noser)的‘馬屁’。

    你可得挖幹淨你的鼻孔哦,阿尼。

    ”我承認,這件事真是惹惱了我,我确定寫這些字的人就是你,因為“鼻孔”這個詞的用法讓我認出了是你,迪克斯,你這個該死的渾蛋。

    然而你知道我有多重視我們的友誼,所以這件事我選擇原諒了你,若換成是其他人,我斷不會輕易饒過他。

    但是我希望你能明白你這麼說我是很不公平的,因為,無論我怎麼樣,為人刻薄也好,或是對别人悲慘的污點視若無睹也罷,又愛出風頭(我知道——紐約的猶太人有許多事情要做),但是不論我怎麼樣,不論我犯了什麼錯,我絕不是個馬屁精,相反,我還因為對上司太粗魯而差點毀了自己。

    我倆在這方面倒是很像。

    另外我不原諒挖苦我的人,因為我相信他們終有一天會後悔的。

     不論怎樣,我不會糾結于這無聊的事情。

    我相信你的抱負,甚至相信某一天我們兩個先鋒會從側面出擊,雖然不像哈利一樣出身于間諜世家,但我倆也會在中情局謀得一席之地,當我們的時代到來時,就能夠和休·蒙塔古、比爾·哈維平起平坐了。

     雖然我隻見過蒙塔古幾次,但他已經吸引了我。

    而且他的妻子真是個美人,機構裡的人曾在私底下議論說她才是機構裡唯一的天才,甚至有傳言說她已經兩次把弗洛伊德都搞糊塗了,雖然這傳言有點令人難以相信。

    我開始觀察機構裡的通病,其中有一點就是我們喜歡自我誇大自身的價值,畢竟我們并不能正确地衡量自己。

    不管是什麼情況,都沒有人能确切地說出休·蒙塔古做了什麼。

    他的工作用名叫夏洛特——我看這也不像是個掩護的名字或者是假名,大家都這麼稱
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容