返回

第四部 蒙得維的亞 第二十一章

首頁
想征求你的同意,關于一些微小而準确的托詞。

    ” “好。

    ”我說。

    除了部分可惡的遺漏内容,我還有什麼“微小而準确”的東西不能說呢? “我還沒有準備好告訴休你和我通信的事,這會讓他很難過,但是我希望得到你的允許,讓我告訴他,你很擔心與俄國人一起野餐的事,我就說是你打電話到家裡來,休剛好出去,我接了電話,你把所有的事情都告訴我了。

    這樣你和休今晚就能愉快地通話了。

    ” “你的提議有漏洞,第一,你打來這個電話本來就讓人很不痛快了,我今晚除非說出一個很有說服力的理由,要不然南希小姐不會允許我再次使用安全電話的。

    順便說一聲,親愛的,安全電話是鎖在儲藏櫃裡的,鑰匙在南希小姐手中。

    ” “你不要一次講那麼多話,話筒裡的回聲太嘈雜了。

    ”她說。

     “第二就是我不信你說的話,我覺得你已經跟休講過了。

    ”我說。

     “我确實已經告訴他了。

    ”她說。

     “我最後一封信也告訴他了?” “沒有,絕沒有告訴他信的事,我隻告訴他馬薩羅夫給你的紙條的事。

    我昨天才收到你的信,是的,就是昨天,星期三,我編了故事,說你是下午四點打電話過來跟我講的。

    休很忙。

    ” “說慢點。

    你說他很忙?” “他很忙。

    休安排了他的人進入蘇俄分部,他們很高興。

    親愛的,休說,你一定篡改了紙條上的信息,你在給我的信中就沒有那些内容啊,他們肯定是在辛苦地尋找紙條确切的信息。

    ” “請慢一點。

    ” “他們不是在白費功夫,是嗎?” “嗯,”停頓了一下,“休·蒙塔古怎麼看我的做法?” “他認為你的本性體現出了一點‘神聖的焦油’。

    ” “‘神聖的焦油’?” “哈利,那是休對你的誇贊,這東西是由上帝從惡魔手中奪來的。

    ” “好吧,基特裡奇,你讓我對自己有了更深刻的認識。

    ” 突然,基特裡奇就把話題轉向了讓人不開心的事上。

    “噢,哈利,我剛剛想到,你和休通電話的時候,記得把我們的故事編圓滿:你昨天打電話時,告訴了我紙條上缺失的内容。

    ” “好,我會把新故事牢牢記住的。

    ”我說。

     “你真是太好了!可是這不算難題,如果沒有安全電話,你怎麼和我丈夫通話呢?” “我想休可以今晚十一點打電話給我。

    ”我說,我把距離我酒店很近的街道電話号碼給了她,我有時候會用那部電話聯系沙威·福特斯。

     “你是第一次用它嗎?”她問。

     “不是。

    ” “你必須選擇一部你從未使用過的付費電話,然後于今晚十一點打給我們。

    休會接電話,你不要告訴他你的名字,隻報一下顔色代碼就挂斷。

    當然,你最好事先處理一下顔色代碼。

    ” “選哪個數字?” “随你決定吧。

    ” “4……” “我想說2來着,那就定為3吧。

    ”基特裡奇說。

     “3。

    ” “嗯。

    ” “需要連續嗎?” “最好是這樣。

    ” “跟你說一聲,這兒的電話上隻有六個數字,不是七位數字,”我說,“我會在晚上十一點準時打過去,如果沒有打通,我會在午夜繼續打。

    ” “好的。

    ”她說。

     “再跟你說件事,他們想讓我接受謊言測試。

    ” “休會有辦法幫你解決這個問題的。

    ” “什麼辦法?” “哈利,你要相信休。

    ” 我還沒來得及說再見她就挂了電話。

    
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容