返回

第六部 貓鼬戰術 第四章

首頁
三個街區之外。

    她那位朋友現在是這個國家最忙的人,但他們之間存在着一種“絕對的吸引力”。

    他是誰呢?她說這是國家機密。

    我說,沒有辦法借給她用,因為家裡還有克裡斯多夫和女傭。

    她卻說,不是這樣的,下午兩點的時候克裡斯多夫還在幼兒園,女傭周三是不來家裡上班的。

    她真是置我于窘境之中了。

     最後我告訴她,除非她告訴我這個男人是誰,否則我就不會答應她的請求。

     我不會說的,她說。

    我說,那好吧,那你和你的親密朋友就隻得找一家汽車旅館了。

     天哪,不,基特裡奇!好吧,那我告訴你,他太有名了,這個男人太有名了,她一直在說。

    最後我還是逼她說出了那個名字。

    她的情郎就是兩年前那位參議員老友,也就是我們現在的總統,傑克·肯尼迪。

    他們需要一處和我這裡一樣方便的地方就是為了提防特工局。

    他們提前達成共識,要一直謹慎地保持至少半個街區的距離。

    此外,傑克能在兩場會議之間偷偷溜出他在N街的房子,然後在不擾亂自己任何行程的情況下溜回去。

     我忽然得到一點啟示:勢力、财富、親密關系和曾經美好的初夜讓我看到了他們之間的真實關系。

    哈利,我隻能答應波莉的請求了。

    我想讓自己的房間裡充斥着這位總統當選人的七情六欲。

    那一刻我才意識到我本能夠在另一種教育下成為蕩婦的。

     我太嫉妒波莉了!嫉妒就會讓人變得卑劣!我發現自己竟然要求他們付出代價——在我還沒有見過傑克·肯尼迪之前,我是不會讓他碰觸我的床褥的。

     波莉堅決反對,就好像我打破了什麼臭東西,但她還是不得不妥協。

    所以他們的周三之約就開始了。

    她說,他們很喜歡每周三能夠相約在我的房子裡,即使他們見面的時間可能僅僅隻有半個小時。

    于是我便開始設計與他“邂逅”的橋段了。

    我會假裝突然回到家,跟平時回家的時間還是分秒不差的。

    “如果你遲了兩分鐘,他就會走了;如果你早來了五分鐘,你就要做最後的‘收尾工作’。

    ”你看,波莉還真是一針見血,我也就明白了他們為什麼能一開始就走到一起。

    我還沒有見過一個比傑克·肯尼迪還擅長切中要害的人呢,除了他的兄弟鮑比(當然,我聽說他們的父親才是最厲害的)。

     不管怎樣,我見到他了。

    就在我轉動鑰匙進門,徑直走進自己的專屬客廳時,我的心髒悸動了兩下:一下是為了曆史,一下是為了這個人。

    他真的很有魅力,我想是因為他是個懂得節制的人。

    我必須要說,這個我正在平等地與之交談的男人,他有着讓人揣摩不透的親切感,而且他說話很直接,自信溢于言表,但絕不是傲慢。

    他是個很好的人,一個超越道德界限的從容不迫的好人。

    波莉則強忍着笑意,這無可厚非——畢竟,她兩個最好的朋友在見面,而且他——不知道她是否已經告訴了他——對我的“意外到來”一點都不驚訝(可能她提前告訴了他,然後他成功躲過了特工局。

    嗯,看他倆的樣子的确是這樣)。

     “你知道嗎?”他跟我打了個招呼,“你和我的妻子有一點像,真是神奇。

    ” 我想起了傑奎琳·肯尼迪的父親,布萊克·傑克·布維爾。

    然後我把他和我的父親做了對比:“噢,親愛的,跟你妻子比起來我可是很乏味的。

    ”說完我立即就有了一種自卑感——我從不曾想過我竟然會覺得自卑,但這本就是基因的作用,難道不是嗎?“令人乏味!”我又重複了一遍,但他隻是一直保持着微笑,似乎待在我的客廳裡比我這個主人還舒服。

     “噢,”他說,“我們還是讓事實說話吧。

    ”然後又擺出一副很好看的笑臉。

     “呵呵,時間到啦,”波莉·史密斯說,然後傑克對我行了一個小小的舉手禮便走出屋子,把波莉留在了背後,“下個禮拜三見吧。

    ”他說。

     波莉留下來喝茶,我開始感覺有些背叛休——我太渴望聽到關于傑克的事情了。

     休·蒙塔古一回家,我就進入了一種忏悔的模式。

    我們入睡前我一句話都沒有說,第二天晚上還是如此,但我已經開始感覺到一種可怕的暗示了,我稱之為“黑暗波動”,我覺得你應該有印象。

    那次你從蒙得維的亞給我寄來胸針時,我就有這種感覺。

    現在它們又來了,我知道我必須告訴休·蒙塔古,這樣事情才不會更糟。

    “我感覺被玷污了。

    ”他說。

    然後他接着說(你不知道這些話是多麼不像出自他的口):“這真的是比那個傑克·肯尼迪強奸我感覺更好啊!”你能想象這是休·蒙塔古說的話嗎? “這是波莉做的事,不是我,”我對他說,“我沒有做那種事情。

    ” “下次不準她在我們家做這種事情了。

    ”他答道。

     “别這樣,”我說,“我不能這樣對她。

    ” “她這種事情玷污了這裡的一切東西,包括我的孩子!你能區分開相對的神聖和完全的亵渎嗎?” 好吧,我打算妥協了,我也知道他是對的,但是如果休·蒙塔古很快占據上風的話,就會對你完全不尊重,所以我要拖到下周二才妥協,好讓他知道他隻是“險勝”而已。

     下面我們說一下總統時機的問題吧。

    我開始明白了傑克是如何抵達他要去的地方的。

    我沒有跟波莉說任何信息,但周一早上我收到了一份請柬:“蒙塔古先生及夫人周二晚上可否來N街寒舍共進晚餐?” 休·蒙塔古那時胃不舒服,我之前從來沒有見過他吐得那麼嚴重過,我知道這是為什麼。

    他十分想去N街,他想接近傑克·肯尼迪
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容