返回

第二章 第一節

首頁
無論我多麼急切地想要回家,醫生還是到第二天早上才放我走。那個州警開車帶我回丹佛。我的右手腕上醫生給我靜脈注射的地方感到很疼。

    兩天沒有吃東西了,我應該感到非常餓的,但是,感情上的打擊影響了我的胃口。我不得不強迫自己慢慢地嚼根香蕉,喝幾小口橘子汁。

    我們拐進我家所在的那條街時,我看到了我們的維多利亞式的房子前面的楓樹,在我的行車道上有一輛搬運車和一輛四輪的運貨車,還有一輛丹佛警車停在路邊。遠處是一些其他的車和兩輛地方電視台的卡車。

    繞開那些散步的人,我看到那個大步向我走過來的電視台的女記者,她胳膊下夾着一個話筒,一個攝影師跟在她後面。來自對手電視台的異性同行正在後面不遠處跟着。還有些記者們從另外那些車裡爬出來。

    “他們是怎麼知道的?”我問道。

    “進屋子裡面去。”

    我一瘸一拐地穿過草坪時,那個州警伸出胳膊,像一堵牆似的給我擋着。醫生借給我的褲子和襯衫松松垮垮地挂在我身上(我自己的都刮破了),增強了我的虛弱感。我成功地走進了屋子,關上了門,把那些記者喊我名字的聲音擋在了門外。

    但是,别的聲音代替了它們。一個警官,幾個穿運動上衣的男人,還有一些拿着實驗設備的人站在起居室裡,正互相說着話。

    那些男人中的一個,身材矮胖留着小胡子的注意到我在門廳裡,走了過來。

    “是丹甯先生嗎?”

    點頭的動作使我感到頭暈。

    “我是韋伯中尉。這位是派德蘭頓警官。”他指着一個瘦瘦的、胡子刮得光光的年輕人說。

    “我們檢查了頂樓,地下室,以及後面的樹叢,沒有你的妻子和兒子的痕迹。”派德蘭頓說道。

    用了好長一會兒,我才明白這個偵探在說什麼。前一天晚上進了房子的警察說凱特和賈森不在家,如果派蒂把他們帶進了凱特的沃爾沃,為什麼現在這些警察檢查頂樓和……我感到一陣惡心,我明白了,他們是在搜查藏匿嚴密的屍體。

    “你看起來不太舒服,丹甯先生。你最好坐下。”韋伯把我領進起居室,另外那些人向邊上讓了讓。“我給你倒點兒水。”

    盡管醫生給我注射了液體,我還是感到幹透了似的。偵探端了滿滿一杯水回來時,我迷惑了一下,似乎這是他的家而我是一個客人。我用纏着繃帶的手笨笨地接過玻璃杯,大大地喝了一口。我的胃咕噜噜的提出了抗議。

    我努力問出了一句:“你們不知道我的妻子和兒子在哪兒嗎?”

    “還不知道。”韋伯說,“州警局傳達了你告訴他們的事,但我們需要問你一些問題。”他看着我臉上的擦傷。

    “你覺得有體力回答問題了嗎?”

    “我越盡快回答,就越能盡快找回我的家人。”

    他們互相看了一眼,我到後來才明白那一眼的含義——他們并不是和我一樣有信心能找回我的家人。

    “如果……會有所幫助的,”派德蘭頓瞥了一眼從纏在手上的繃帶裡支出的我的手指,“我們需要取一下你的指紋。”

    “取我的……但是為什麼……”

    “這樣我們就能把你的和那個綁架你家人的人的區分開了。哪個是他的卧室?”

    “樓梯頂端往左,”我覺得透不過氣來,“房間在大廳那頭,右邊。”

    “是床上有個棒球手套的那間。”韋伯告訴一個技術人員。

    “棒球手套?”我緊張地問道,“在他的床上?”

    派德蘭頓皺皺眉頭:“是的,那重要嗎?”

    “那隻手套很久以前是派蒂的。”

    “我不明白。”

    “他說他不想再要那個糟透的東西了,因為他有了更好的。”

    “慢點,丹甯先生,我們跟不上你的思路了。”

    當一個技術人員把我的手指按在一個黑黑的墊子上,然後又一個一個地印在一張紙上時,我盡我所能地,很艱難地讓他們明白都發生了些什麼事。

    
上一章 章節目錄 下一章
推薦內容