返回

第二章 第一節

首頁
和……我感到一陣惡心,我明白了,他們是在搜查藏匿嚴密的屍體。

     “你看起來不太舒服,丹甯先生。

    你最好坐下。

    ”韋伯把我領進起居室,另外那些人向邊上讓了讓。

    “我給你倒點兒水。

    ” 盡管醫生給我注射了液體,我還是感到幹透了似的。

    偵探端了滿滿一杯水回來時,我迷惑了一下,似乎這是他的家而我是一個客人。

    我用纏着繃帶的手笨笨地接過玻璃杯,大大地喝了一口。

    我的胃咕噜噜的提出了抗議。

     我努力問出了一句:“你們不知道我的妻子和兒子在哪兒嗎?” “還不知道。

    ”韋伯說,“州警局傳達了你告訴他們的事,但我們需要問你一些問題。

    ”他看着我臉上的擦傷。

     “你覺得有體力回答問題了嗎?” “我越盡快回答,就越能盡快找回我的家人。

    ” 他們互相看了一眼,我到後來才明白那一眼的含義——他們并不是和我一樣有信心能找回我的家人。

     “如果……會有所幫助的,”派德蘭頓瞥了一眼從纏在手上的繃帶裡支出的我的手指,“我們需要取一下你的指紋。

    ” “取我的……但是為什麼……” “這樣我們就能把你的和那個綁架你家人的人的區分開了。

    哪個是他的卧室?” “樓梯頂端往左,”我覺得透不過氣來,“房間在大廳那頭,右邊。

    ” “是床上有個棒球手套的那間。

    ”韋伯告訴一個技術人員。

     “棒球手套?”我緊張地問道,“在他的床上?” 派德蘭頓皺皺眉頭:“是的,那重要嗎?” “那隻手套很久以前是派蒂的。

    ” “我不明白。

    ” “他說他不想再要那個糟透的東西了,因為他有了更好的。

    ” “慢點,丹甯先生,我們跟不上你的思路了。

    ” 當一個技術人員把我的手指按在一個黑黑的墊子上,然後又一個一個地印在一張紙上時,我盡我所能地,很艱難地讓他們明白都發生了些什麼事。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容
0.073814s