返回

第四章 第五節

首頁
    “還有他的父母,”牧師說,“你也得理解他的父母。

    ”他想了一下。

     “但丁家族,”他的虛弱的聲音變得有力多了,“他們一開始有六個家庭。

    自從有人記起時,他們就住在這兒附近。

    反正,不管怎麼說,那是我在這裡定居時,我的祖輩告訴我的。

    但是他們不算這個社區的一分子。

    你甚至不能說他們是美國的一分子。

    ” “你把我搞糊塗了,牧師。

    ” “他們是獨立主義者,宗族主義者,孤獨者。

    在他們的曆史裡的某處——我的祖輩有一套理論要遠溯到南北戰争時期——他們遭遇到了不幸的事情。

    他們來自一個他們想努力忘卻的地方,他們在這兒附近定居,決心與外界隔絕。

    ” 一隻蜜蜂在我臉旁邊“嗡嗡”地叫着,我趕跑了它,把注意力集中在牧師身上。

     “當然,要讓他們的家族繼續下去,他們就不能完全與世隔絕。

    他們必須和附近的社區有交往,尋找結婚對象。

    表面上,他們有許多可取之處。

    他們認讀他們的聖經,他們有财産,他們不喝酒,不抽煙,不賭博,還不罵人。

    一段時期裡,他們吸引了一些新成員,通常窮人家覺得嫁給一個但丁家族的人是攀高枝,但話題總是圍繞着他們有多麼嚴格,而但丁家族又必須得把眼光放遠,在那些自律嚴格的群體中間商讨婚姻嫁娶的事情。

    這樣他們的選擇就更有限了。

    我的祖輩搬到這裡時,但丁家族減少到三個家庭。

    ” 我困惑地搖搖頭。

     “既然他們決定獨立發展,為什麼還會有叫但丁的人升五金店?” “那是一條生命線。

    無論他們怎麼能幹,都無法自給自足。

    即使在好年頭,農作物豐收,有些必需品他們也沒法自己造。

    對他們來說,布羅克頓像另一個國家。

    五金店是他們的大使館。

    他們通過它出口産品,進口木材、工具和衣服……” “藥品。

    ” “不,”本尼迪克特牧師說,“從來沒有過藥品。

    但丁家族有着像他們的政治色彩一樣的根深蒂固的宗教色彩。

    對他們來說,疾病是失去上帝幫助的表示。

    他們覺得用人類的方式妨礙上帝的意圖是一種罪孽。

    ” “因為我們堕落的本性嗎?” “但丁家族相信上帝為那個已經懲罰了我們。

    ”牧師說道。

     “以這種自殺式的态度生活,這個家族能活下來真是奇迹。

    ” “問題就在這兒——現在他們都死了。

    ”本尼迪克特牧師用一個起了皺紋的指頭指着照片,“除了萊斯特。

    ” “你什麼時候見到他的?” “那場火災之後。

    ” “那場火災?” “我就要講到那了,你有必要知道那場火災。

    因為但丁家族不請醫生,這個鎮子沒有那塊兒的出生和死亡記錄。

    偶爾會有使者到鎮子裡來取生活用品。

    幾乎都是男人,但有時也有女人和孩子。

    我懷疑他們的動機是讓家裡的每個人看看外面的世界是多麼邪惡。

    對他們來說,我們看上去很奇怪,就像我們看他們很奇怪一樣。

    ” “奇怪?” “近親交配的影響開始顯露出來。

    ” “沒有法律阻止他們那麼做嗎?” “曾經有一次,一個州警去檢查,但他除了他們想要自由發展,還能以什麼名義控告他們嗎?” “危害兒童。

    ” “如果孩子養育得很好,能引述他們的聖經,就很難證明這點。

    ” “難道沒有法律規定兒童必須要上學嗎?” “但丁家族雇了個律師,為孩子在家得到了足夠的教育做辯護。

    這可歸結為宗教自由。

    現在,我想我們可以叫他們活命主義者。

    他們沒有私藏武器,沒有密謀推翻政府,所以,政府覺得把他們送上法庭不如讓他們孤獨地生活,讓他們按照自己的信條去生活,直到萊斯特的母親作為一個使者來到鎮子裡的那個周末。

    ” 我聽得更認真了。

     “她叫尤妮斯,可以看出她懷孕了,但顯然她丈夫認為她不算是獨自去旅行很遠。

    她走出五金店,接下來就倒在人行道上,痛苦地扭動着身體。

    她的丈夫,奧維爾,努力做出不大在乎的樣子,要
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容