返回

第三章 古塚樹林

首頁
“的确,再見。

    ”我看着正對我笑的佛蘿拉說。

     然後她說:“那麼什麼也沒有,對吧……露西?” 露西皺着她的額頭,似乎對佛蘿拉的話百思不解。

    我想她大概常說那些讓人摸不清頭緒的話。

     露西陪我走到大門。

    “山梨之屋離這裡不遠,你知道怎麼走回去嗎?” “知道,我對這一帶很熟。

    ” “代我向卡汀漢小姐問好。

    ” “我會的。

    ” 我又開始跑了,感覺風好似扯着我的發般。

     真是個奇怪的下午——我心裡想着。

    這裡的怪人很多,而今天下午我就遇到兩個其中之最,如今我隻想盡快回到“神志健全”的蘇菲姨媽身邊。

     她正等着我。

    “你不是早該回來了嗎?”她說。

     “我在花園裡看到佛蘿拉.蓮,于是便和她聊了一會兒。

    ” “可憐的佛蘿拉!茶會如何?” 我遲疑不語。

     “我想也是,”她繼續說。

    “我知道大鐘宅内的情況,可憐的喜妲。

    那些死後能通往天堂的人,在人間可能都得經曆一番磨難。

    ” “他問我每天晚上有沒有禱告,求主赦免我的罪,否則可能會一睡不起。

    ” 蘇菲姨媽爆出一陣大笑。

    “你有沒有問他是否也做同樣的事?” “我猜他一定有,他們時時刻刻都得禱告。

    噢,蘇菲姨媽,我真高興能有你!”她看起來樂陶陶的。

     “我盡全力讓你過幸福的日子,即使我們不常禱告,我希望你還是過得快快樂樂的。

    佛蘿拉呢?還是和往常一樣瘋瘋癫癫的嗎?” “她把一個洋娃娃當成是克裡斯派.聖奧比,然後将它放在嬰兒車裡。

    ” “那是因為她還活在帶他的那段日子裡。

    可憐的露西得忍受一切,還好克裡斯派.聖奧比對她很好,常常去探看她。

    ” “她提到有關矮桑樹及那裡什麼也沒有之類的話。

    ” “她滿腦子幻想。

    好了,如果我再不去購物的話,今晚我們就沒得吃了,這是莉莉交待的,你要和我去嗎?” “噢,太好了。

    ”我挽着她的手朝村内的商店過去。

     我漸漸了解到:失去父母的孩子很沒安全感。

    像瑞琪兒好了,她得搬到大鐘宅和她的杜利恩姨丈住;而克裡斯派和泰瑪莉絲,雖有父母卻得不到他們的愛,和孤兒沒什麼兩樣。

    我也不例外,我的父親抛家而去,而母親則把光采的過去看得比親生女兒重。

    不過,我很幸運,因為命運之神把我送給蘇菲姨媽。

     羅利小姐和我處得非常好,我對上課的興趣遠遠超過其他兩位同學。

    羅利小姐曾說過:“孩子,曆史就在我們的門外,如果你們不好好利用這個優勢,那就真的太傻了。

    想想看遠在二千多年前,他們也曾在這塊土地上……就在這裡。

    ” 她對我的反應很開心,所以有一天她決定,除了每天早上坐在教室裡上課外,有時我們也該有所謂的“戶外教學”。

     有天早上她駕着馬車,載我們越過薩裡斯布裡平原,然後抵達巨石群,我興奮地站在這群古老的巨石中,而羅利小姐則贊許地對我微笑着。

     “孩子們,你們現在可以感受到那種和過去……交接的神秘氣氛了嗎?”她說。

     “可以。

    ”我說。

     瑞琪兒看起來迷迷糊糊的,而泰瑪莉絲則一臉不屑的樣子,我可看出她心裡一定想者:隻不過是一堆很舊的大石頭罷了,有什麼了不起的? “它們的年齡約在西元前一八OO——一四OO年之間,仔細想想這點,孩子們!這是早在耶稣誕生前就存在的了。

    這些石頭的排列方式與日升日落有密切的關系,那些高聳直立的巨石代表對天的崇拜之意。

    ” 羅利小姐微笑地看着我,知道我能和她一起分享這份神迹。

     之後,我變得對周圍任何和古曆史有關的事物都很感興趣。

    羅利小姐送幾本書給我看,當我告訴蘇菲姨媽有關巨石群的魔力,及諸伊德教也很崇拜它們時,她用贊許的眼光看着我聽我說。

     “蘇菲姨媽,你知道嗎,那些諸伊德教徒的學問可真高,”我告訴她。

     “不過,他們曾将活生生的人奉獻給神,他們相信靈魂不滅,生死輪回之事。

    ” “我不喜歡這種想法,更不認同犧牲信徒。

    ”蘇菲姨媽說。

     “太野蠻了。

    ”無意間聽到我們對話的莉莉說。

     “他們曾将信徒打扮成假想中的神的模樣,把他們放進籠子裡,然後用火活活地燒死他們。

    ”我告訴他們。

     “我的天!”莉莉大喊。

    “我以為你是到學校學習讀書、寫字及算術,怎麼會是研究這些流氓的事?” 我大笑。

    “莉莉,這些都是曆史。

    ” “能多了解這一類的人也不錯,能讓你慶幸自己不是活在那年代。

    ”蘇菲姨媽補充。

     拜訪過巨石群後,我開始對那些生活在幾千年前的人們感興趣。

    羅利小姐很鼓勵我的學習精神,有一天她帶我們到古塚樹林去,我感到特别高興,因為那裡離山梨之屋不遠。

     “之所以稱為古塚樹林,是因為裡面有些古塚,”羅利小姐解釋地說,“你們知道什麼是古塚嗎?不知道?就是墳墓。

    古塚樹林裡的這些墳墓,可能是青銅器時代遺留下來的,有趣吧?” “非常有趣。

    ”我說,不過泰瑪莉絲的眼神卻呈呆滞;而瑞琪兒則試着集中精神。

     “瞧,他們用泥土和石頭堆聚成古塚,古塚底下則是墓穴,”她繼續說,“以這古塚的規模來看,裡面躺的可能是像教宗,或諸伊德教主之類的重要人物。

    當然了,周圍這些樹林也是經過安排的,這一定曾是個特别的地方……也許是宗教聖地。

    ” 我聽得毛骨悚然,因為從我房間的窗戶,正可看到古塚樹林。

     “古塚是這些墳墓的名字,也就是墓塚的意思,因此就把這裡命名為:古塚樹林。

    ” 之後我常去那裡,坐在那兒看着那些古墓,對躺在地下那些古人——在耶稣誕生之前便下葬于此——感到不可思議。

    夏天時,墓地周圍的樹會将它和外界隔開;到了冬天才有人察覺到,樹枝已快延伸到馬路上。

     有一天,我在那兒聽到馬路上傳來一陣馬蹄聲,我躲在矮樹叢後,看到克裡斯派.聖奧比騎着馬從前面經過。

     還有一次我在那裡遇到杜利恩先生。

    他當時正向我的方向走來,一看到他,我的内心立刻湧上一股無名的恐懼感;而他一看到我,則馬上加快腳步走向我。

    我直覺想盡快躲開他,在這種奇怪的地方碰到他,似乎比在大鐘宅裡危險多了。

     “日安。

    ”他微笑地說道。

     “日安,杜利恩先生。

    ” “仰慕這些古塚嗎?”他這時已靠得很近了。

     “是的。

    ” “異教徒的遺迹。

    ” “對了,我該走了,我的姨媽正等着我呢!” 我用跑的離開,不知名的恐懼感使我的心跳得好快。

     到了馬路時,我回頭看,他正站在樹林的另一端盯着我看。

     我一路跑回山梨之屋,為我能順利逃開雀躍不已。

     我常常想起佛蘿拉.蓮,可能是因為我相信她珍愛的娃娃就是克裡斯派.聖奧比,雖然很難想像他曾是那麼小的嬰兒。

     他常在我腦海中浮現,他既傲慢且又無禮,我不喜歡他,不過,我發現自己常為他找理由。

    他的父母不愛他,呃,他們也不愛泰瑪莉絲。

    我覺得他們倆兄妹之間還真相似,都認為所有人的都該順着他們意。

     杜利恩先生也常硬闖進來擾亂我的思緒,有時我甚至會夢到他,通常都是模糊不清,沒什麼意義的夢,不過,由于這些夢使我有不明确的恐懼感,所以還是很慶幸能及時醒來。

     哈普葛林的生活引發了我天生的好奇心,于是我常往蓮家小屋的方向走去,佛蘿拉似乎很喜歡看到我,每當我說:“午安”時,她的臉馬上就開心地亮了起來。

     我盡量找藉口路經她們的小屋——當然不是下課後,因為我得回家吃莉莉準備的午餐,通常我都是下午去。

     我通常都直接走到屋後,若看到佛蘿拉坐在老地方,我便會說:“午安”。

    通常她都會回答我;除非有時她不想見到我,那她就會把頭轉開,而我則會靜靜地離去。

    一般來說,她都會邀我進去。

    不久我更發現,露西在家時,就是我不受歡迎的時候。

    我很快就明白,露西并不想讓她妹妹和我交談,而佛蘿拉也知道這一點。

    事實上,佛蘿拉挺機敏的,她一方面想和我說話,另一方面卻又不想得罪露西,因此隻要露西不在家,她就會邀我進去。

     那天下午我路經蓮家時,她招我進去,我們一起坐在長凳上,她投給我的笑容好像有什麼陰謀似的。

     她談了一會兒。

    我雖然不能完全了解她所說的内容,不過,她很高興我來陪她。

     話題重心是那個洋娃娃,不過她不隻一次地提起矮桑樹,并一直堅持那裡什麼也沒有。

     然後她突然說這孩子今天下午有些煩躁,可能是風的關系。

    天寒了,而且他有點鼻塞。

     “我最好抱他進去。

    ”她說。

     她站起來,我也跟着起身準備和她道别,但,她卻搖搖頭。

     “不……你也一起來。

    ”她指着小屋。

     我遲疑着,不知是否該進去,露西是絕對不在屋子裡的,而我也不再堅持,畢竟,我是應邀而入的。

     她推着嬰兒車朝後門走去,而我則跟在她旁邊,然後我們進到廚房。

     她輕輕地将娃娃從嬰兒車裡抱出來,說:“好了,沒事了,隻是有點小感冒。

    佛蘿拉奶媽知道他想到嬰兒床上睡,那裡比較舒服。

    ” 和在外面比起來,這一切在屋内看起來更不可思議,我興奮地跟着她上樓去。

     那兒有個嬰兒房及兩間卧室,這個小屋比一般的小屋大多了,我推測露西和佛蘿拉各睡一個卧房,而嬰兒室當然是這個嬰兒睡的。

     我們進入嬰兒房,她輕柔地把洋娃娃放在嬰兒床上,然後轉向我。

     “小天使,這下他可舒服了
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容