返回

第二章 第十七節

首頁
    的事情。

    ” “你在說謀殺,對吧?”答案是不言而喻的,沒等回答肯森就繼續說了下去,“我說過我認為這種事在波托拉一直都有嗎?” “是嗎?”哈迪聞道。

     “隻是在陷入偏激的時候我才這樣想過。

    ” 埃利奧特忍不住突然插了進來。

    “你有過那樣的病例嗎,埃裡克?” 能聽見肯森在電話那頭一聲無奈的歎息。

    “馬卡姆在重症監護室的時候,那兒還有另外一個病人。

    你們倆知道嗎?” “我想是有好幾個吧。

    ”哈迪說。

     “确實是這樣。

    我的意思是另一個也死掉了的病人。

    ” “是誰?”哈迪的直覺清楚地告訴自己正在觸及一些他想要的東西,而且這就是其中的一部分。

     “他叫詹姆斯,萊科特,七十一歲,從不吸煙,做了開心外科手術後出現了一些并發症。

    我們就對他進行了幾星期的生命維持系統理療,而且治療的效果很有起色,後來停止了這種理療。

    他的關鍵病征指數顯示出他的身體狀況正在不斷得到改善。

    我認為幾天後就可以讓他轉出重症監護室了。

    ” “但他死了?”哈迪說。

     “正是。

    我不明白究竟是什麼原因。

    隻是……還是不說了吧。

    ” “我決不會洩露自己的消息來源的,”埃利奧特說,“我會把你的名字帶進自己的墳墓裡,跟我一起爛掉。

    ” 哈迪沒理睬埃利奧特的這番表白,繼續他的問話。

    “那麼除了這個萊科特,”他問道,“你估計還有多少這樣的病例,你解釋不清的死亡原因病例?” “事實上,我是從去年九月份才開始留意這種事情的。

    我有一小本記錄此事的工作日志。

    ” 哈迪和埃利奧特都在急切地等待着肯森的下文。

     他繼續說了下去。

    “我想過我應該回醫院去看看那裡是不是有個樣本。

    或許我該卸下壓在自己背上的某種東西。

    ” 埃利奧特問他為什麼開始跟蹤關注這事。

    “究竟為什麼我也說不清楚。

    現在你問到這個問題了,我想我是想要準備好自己的攻擊彈藥,以便在他們最終尋找到時機來解雇我的時候使用。

    我認為沒有人在故意殺害病人,但我們正在失去我們本不該失去的病人,像那個洛佩斯的兒子一樣,傑夫。

    因此,如果是财政政策在影響着醫療水平的話,我打算就此批駁一下這個政策。

    我或多或少都想過那種地方正變得讓人感到惡心,而且我需要記載有細節的檔案。

    ” 三人之間的沉默持續了一會兒。

    終于,哈迪的問話打破了這次沉默。

    “有多少例,埃裡克?” “不包括星期二那例,”肯森說,“十一個。

    ” 無論希臘人洛餐廳的菜多麼富有特色,哈迪今天都絲毫沒有胃口,他隻是希望自己能夠把頭擠進門去看一下韋斯·法瑞爾是不是也在裡面。

     不過這次他就沒有那麼幸運了。

     這個地方到處都彌漫着午餐的氣味,到處都擠滿了人,要酒水的客人裡三層外三層的。

    哈迪在心中暗暗提醒自己,手上接的訴訟案子仍舊是當下迫切要辦的正事。

    他擠進人群,穿過擁擠的人堆來到吧台邊,又快速地在屋子裡轉了一圈,換上了那副在特定場合下才會露出來的幽默面孔。

    這一招倒是很有作用,别人對他擠來竄去的行為都給予了諒解。

    如果法瑞爾不在這兒,他也不想待在這幾。

    最主要的原因還在于他不願在這裡碰到格裡斯基。

     盡管餐廳裡的酒味勾起了他心裡的某個念頭,但他還是強迫自己走了出去。

     哈迪給法瑞爾的兼職秘書打了個電話,詢問法瑞爾的下落。

    幸運的是秘書此時正好還在辦公桌前,并且告訴他,按照日程安排,她的老闆今天全天出庭。

    她不确定究竟是市法院、高等法院或是聯邦法院,她估計是市法院,也就是說在司法廳。

    于是直覺告訴哈迪,法瑞爾會到希臘餐廳來用午餐,結果證明他的直覺是對的。

    韋斯得到了一個靠後的包廂,從前門處就可以看得到。

    他為包廂要了滿滿一大壺啤酒,和兩個身着牛仔褲和職業裝襯衫的家夥一起分享着。

    哈迪搜遍了自己腦海中聽說過的所有法官,也沒想起來這兩個人到底是誰。

     哈迪悄無聲息地溜到法瑞爾身旁,問他事情辦得怎麼樣。

    “忙得要命,要是我能分身就好了。

    ”韋斯說完這話就把桌上的人給他作了介紹。

    結果正如哈迪落座時所猜測的那樣,法瑞爾的這兩個同伴傑森和傑克是一對父子。

    那個男孩,也許就二十歲吧,是法瑞爾的委托人。

    他們在這兒要了啤酒,是為了慶祝拘捕傑克的那個警官今天早晨沒有出席他的預審聽證會。

    由于他是針對傑克的那些不利證詞的主要證人,因而控方提出的所有指控都被法官駁回了。

    現在對哈迪來說,最好是默不做聲并表現出禮貌的姿态,而不是去追問事情的來龍去脈。

     因此,他們父子倆都口口聲聲稱韋斯是個英雄。

     “他一直以來都是我心目中的英雄,”哈迪附和道,“實際上,那也是我在這兒的原因。

    ”他對韋斯說:“有重要的情況出現。

    我想和你單獨說幾句話,你的朋友介意嗎?” 隻要他不讓自己杯中的啤酒剩下,一切都好說。

     他們站起身來,穿過已經不太擁擠的人流向邊門走過去,出門來到外面的小巷裡。

    現在是剛過正午,巷子裡的垃圾
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容