家,”他說,“但是,最熱心的店家,如果你那些謹慎又勤快的夥計能提供一個籃子、一個靠墊和一碟三文魚,大巫師會獎賞那些熱心相助的人的,我們明天要将這對異常聰明的貓送給大巫師。
”
“我看看能做些什麼,先生。
”店主說。
阿蔔杜拉滿不在乎地将金币扔給他。
這人深深地鞠了一躬,退出了房間。
留下阿蔔杜拉對自己的表現沾沾自喜。
“沒必要這麼自鳴得意!”老兵惱怒地說,“我們現在該做什麼?我在這裡是個通緝犯,并且國王好像已經知道神靈的事了。
”
阿蔔杜拉很開心,現在是他拿主意而不是老兵。
“哈,但國王是否知道城堡就懸在他頭頂上,裡面裝滿了被偷的公主,正等着接收他女兒呢?”他說,“你忘了,我的朋友,國王可從未有幸親自和神靈說話。
這一點,我們可以利用。
”
“那又怎樣呢?”老兵問,“你能想出一個阻止神靈偷小孩的辦法嗎?或者找出一個去城堡的方法。
”
“不,但我覺得巫師可能知道這些事情。
”阿蔔杜拉說,“我想我們得修正一下你之前的想法。
我們不是要找到一位皇家巫師,并把他勒死,而是要弄清楚哪個巫師最厲害,出錢請他幫忙。
”
“好吧。
但得由你去做。
”老兵說,“但凡有能耐的巫師,立馬就能認出我是斯特蘭奇亞人,并趕在我離開前叫來警衛。
”
店主親自拿來了貓食。
他帶着一碗奶酪,一塊剔了骨頭的三文魚及一碟子銀魚。
後面跟着他的老婆,眼神如他一般直勾勾,手上拿着軟軟的燈芯草做的籃子和一個繡花的靠墊。
阿蔔杜拉試着讓自己看上不那麼得意。
“非常感謝,最最出色的店主人。
”他說,“我會告訴巫師你所給予的悉心照顧。
”
“沒什麼,先生。
”女店主說,“這裡,在金斯伯裡,我們知道怎麼尊敬會魔法的人。
”阿蔔杜拉從自鳴得意轉為窘迫。
他現在意識到,當初該由自己直接假扮巫師的。
為了安慰自己,他說道:“我希望,那靠墊裡裝的全是孔雀毛吧?這個巫師最特别了。
”
“是的,先生。
”女店主說,“那些我都懂。
”
老兵咳嗽了一下。
阿蔔杜拉不再繼續了。
他堂皇地說道:“我和我朋友以及這些貓受托給巫師帶信。
我們想把信帶給皇家巫師——但在來的路上聽傳言說皇家巫師遇到了什麼不幸。
”
“沒錯。
”店主人把老婆推到一旁說,“其中的一個皇家巫師失蹤了,先生。
但所幸我們有兩位皇家巫師。
如果你需要的話,我可以告訴你怎麼找到另一個——皇家巫師蘇裡曼——先生。
”他意味深長地看着阿蔔杜拉的手。
阿蔔杜拉歎了口氣,拿出他最大的那個銀币。
看來錢的數目給得正好,因為店主人收下銀币後,很詳細地給他指了路,并答應晚飯和熱水澡馬上準備好。
洗澡水和晚飯上來了,水很熱,晚飯很可口。
阿蔔杜拉很高興。
趁老兵和淘小子洗澡的時候,阿蔔杜拉将他的家當從外套轉移到了裝錢的腰帶裡,那使得他感覺好多了。
老兵一定也感覺好多了。
晚飯後,他坐着并把腿擱在桌上,抽着他那長長的陶土煙管,興緻很好。
他把魔瓶瓶頸上的鞋帶結在一起,懸垂着讓淘小子玩耍。
“事情很清楚。
”他說,“這個鎮上是錢說了算。
今晚你準備找皇家巫師談話嗎?依我看,越快越好。
”
阿蔔杜拉同意。
“我不知道他身價多少。
”他說。
“得花大價錢。
”老兵說,“除非你讓他明白,告訴他神靈所說的話是在幫他的忙。
但就算那樣,”他繼續若有所思地将鞋帶晃開,躲避淘小子撲過來的爪子,“我思量着,如果可以的話,你不能告訴他有關妖怪或魔毯的事。
會魔法的人都喜歡帶魔法的玩意兒,如同那店家喜歡金子一樣。
你不會想要讓他跟你要這個作為報酬吧?你離開時,何不把它們留在這裡?我會替你照看它們的。
”
阿蔔杜拉猶豫着。
話聽起來很有道理。
但他還是不信任這個老兵。
“對了,”老兵說,“我欠你一個金币。
”
“是嗎?”阿蔔杜拉說,“自從夜之花說我是個女人以來,這是我聽到的最令人吃驚的消息。
”
“我打的那個賭。
”老兵說,“魔毯招來了神靈。
比起妖怪平常所搞的鬼來,神靈甚至是個更大的麻煩。
你赢了。
給你。
”他将一