返回

第七章

首頁
    人事不省的馬羅特放在長沙發上,到寝室向桑塔彙報了他們遇到的事。

    巴斯蒂安說:“他醒了就交給我好了。

    這個娃娃我叫他十分鐘内什麼都吐出來。

    ”桑塔疲乏地搖了搖頭。

    她重複了一句托馬斯過去曾對她講過的話:“最靈的法寶不是拳頭,而是現錢。

    ” “什麼?” “這個人之所以借酒澆愁不就是因為報酬太少嗎?所以我們多給他些錢。

    去,把布勒大夫叫來,叫大夫給他打一針好清醒過來。

    ”牙科醫生來了。

    一個小時後埃米爾·馬羅特清醒了。

    他坐在桑塔床前的一把椅子上。

    兩邊站的是跛子和巴斯蒂安。

    桑塔躺在床上,手裡命了一大劄法郎鈔票當扇子扇涼風。

    馬羅特的舌頭還不聽使喚,他結結巴巴地說:“他們把他弄到北部去了。

    當天晚上就弄走了。

    運到邊界線去。

    那兒有蓋世太保……别打!”他唉喲一聲尖叫起來,因為巴斯蒂安一把将他提起來啪地給了他臉上一巴掌。

    “巴斯蒂安!”桑塔喝住了那個憤怒的巨人。

    桑塔的臉色已經變得死灰一樣蒼白,隻有那雙因發燒而充血的眼睛還有點生氣。

    她說:“别打他……我得知道幕後人到底是哪個狗雜種……”她朝着馬羅特吼了一聲:“快說,誰指使的?” “是是秃子!” “但丁·維勒福特?” “是的,是他叫我們幹的……于内貝爾這個人對他來說危害太大了……”眼淚像泉水一樣順着桑塔的臉往下流。

    她抽泣了一會兒,忽然口氣冷酷而帶有命令的意味:“把錢拿去,馬羅特。

    快滾吧!不過你去告訴那個秃子。

    從此之後,沒有情面可留了。

    為了他所幹的事我要幹掉他。

    要親手幹掉他,無論他躲到哪兒,我也要把他找到。

    我發誓不宰了他我誓不為人!” 桑塔是認真起誓的。

    可惜的是,眼下桑塔和她的組織有成堆的問題需要解決,一時還抽不出精力來解決秃子的事。

     一九四二年十一月八日,美國國防部宣布美國和英國的陸、海、空軍在前一天夜間已經開始在法國北非海岸登陸,同盟國軍隊的司令是艾森豪威爾中将。

    十一月十一日,德國國防軍指揮部宣布為了保衛法國領土,為了抗擊即将在北非登陸的美英侵略軍,德國軍隊于今天一早越過邊界,進入法國非占領區。

     弗雷斯内斯監獄離巴黎有十八公裡,這座中世紀的建築有三個主樓。

    每個主樓又有無數的側翼邊樓,整套建築的四周有很高的圍牆。

    監獄附近沒有住戶人家,一大片不毛之地上有幾棵彎彎扭扭的枯樹。

    第一個主樓裡關的是德國人,有政治犯也有開小差的逃兵。

    第二個主樓裡關的是抵抗組織的戰士,既有德國人也有法國人。

    第三幢樓裡關的全都是法國人。

    這個監獄的頭頭是一個德國後備軍的上尉。

    工作人員不是清一色的國籍。

    既有法國看守,也有德國的。

    這些人全都是來自巴伐利亞、薩克森和圖林根的上了年紀的下級軍官。

    一号樓的C号邊樓裡的看守全是德國人。

    這個邊樓是專門留給巴黎保安處的,白天晚上都開着電燈。

    犯人不準到院子裡散步。

    為了避免外界耳目,蓋世太保采取了一個簡單的辦法凡是關在C号邊樓的犯人統統不上弗雷斯内斯監獄的花名冊。

    這兒的犯人全都是些死去的幽靈,他們實際上不存在了…… 十一月十二日清晨,托馬斯·列文一動也不動地坐在C号邊樓六十七牢房的木床上發呆。

    他面色憔悴蒼白,兩頰深深地陷了進去。

    他身穿一件又長又大的舊囚衣,凍得直發抖,因為牢房裡沒有暖氣。

    他在這間又髒又臭的牢房裡關了七個星期了。

    從第一天起,他就等着有人來提審他,人都快急瘋了。

    托馬斯試圖同那些德國看守取得聯系。

    他想賄賂看守給他改善一下夥食。

    一切都是枉費精神,天天仍然隻有白菜湯。

    他試圖托人悄悄給桑塔帶封信出去。

    為什麼他們老是不來把他押到牆邊去槍斃呢?每天早上四點鐘,他們都要到牢房裡來提人。

    随後就會聽到雜沓的皮靴聲,聽到有人在下命令,聽到被拖走的人呼天搶地的哭喊聲。

    如果那些囚犯是被槍殺的話,就會聽到槍聲。

    如果是被絞死的,那就什麼也聽不見。

    大多數情況下是什麼也聽不見,無聲無息…… 托馬斯正呆坐牢房裡,突然聽見有穿皮靴的人朝他的牢房走來,砰的一聲門被踢開。

    門口站了一個德國的上士和兩個穿保安處制服的彪形大漢。

    “是于内貝爾嗎?” “是的。

    ” “跟我們走,提審!”終于等到了。

    托馬斯心想終于等到了。

    他被帶到院子裡,這兒停着一輛沒有窗子的大客車。

    一個保安處的人把托馬斯從車的後門推了上去。

    一進車門就是一個很狹窄的走道。

    走道兩邊有好幾道小門,每道門裡面就是一個小牢房,每間小牢房裡勉強擠得進一個囚犯。

    托馬斯上車後被推進這麼一間小牢房。

    根據響聲判斷,車上其它小牢房裡也關滿了囚犯。

    一股股難聞的汗臭味撲鼻而來。

    車裡沒有燈,使人感到陣陣恐怖。

    囚車在滿是彈坑的道路上不停地颠簸。

    大約過了半個小時,車停了下來。

    托馬斯聽見了腳步聲和咒罵聲。

    随後又聽見有人打開了他的牢房:“出來!”托馬斯下了囚車,虛弱得連步子也走不穩了。

    他一眼便看出自己到了什麼地方。

    這是巴黎漂亮的街道佛赫林蔭道。

    托馬斯知道保安處在這兒占領了好幾幢樓房。

     那個保安處的人領着托馬斯穿過八十四号房的前廳,走進一間書房。

    書房裡坐着兩個人,都穿着制服。

    其中一個是矮個兒,紅臉,說話很随便。

    另外一個臉色灰白,帶一副病容。

    前者是旗隊長瓦爾特·艾歇爾,後者是他是副官弗裡茨·溫特爾,托馬斯一言不發地朝他們走過去。

    那個保安處的人挺直身子報告完畢,便退出了房間。

    旗隊長用結結巴巴的法語問道:“喏,于内貝爾。

    來杯香槟酒如何?”托馬斯胃裡直翻,然而他還是說:“謝謝,我不喝。

    可惜我的胃裡沒有墊底,不能喝。

    ”托馬斯用法語回答的旗隊長艾歇爾沒有完全聽懂。

    所以溫特爾就把話翻譯給他聽。

    聽了溫特爾的翻譯艾歇爾嘿嘿笑了起來。

    溫特爾說:“我看,我們可以同這位先生用德語交談嘛,對吧?”托馬斯進屋的時候看見一張小桌上放了一份卷宗,封皮上的名字是于内貝爾。

    他想沒必要否認了。

    “是的,我也講德語。

    ” “好極了,好極了。

    或許您還是我們的同胞吧?”旗隊長伸出食指指着托馬斯問:“嗯?是不是?您這個小流氓!快說呀!”他抽了一口煙,把煙霧朝托馬斯臉上噴去。

    托馬斯沒有作聲。

    旗隊長沉下臉色說:“于内貝爾先生,或者說什麼别的名字的先生。

    或許您還以為我們把您關起來審問是件好玩的事。

    您或許知道些有關我們的駭人聽聞的事,對吧?但是我要告訴您,這麼幹這行也是不得已而為之。

    于内貝爾先生,德國人不适宜幹這種事。

    ”艾歇爾憂郁地點了點頭又接着說:“不過,這是國家民族的需要。

    我們向元首起過誓,到了最後勝利之日,我們的民族将會取得對全世界各國人民的領導權。

    要做到這一點不能不有所準備。

    這就需要我們大家的協力同心,獻出我們的一切。

    ” “其中也有您。

    ”溫特爾副官補充道。

    “什麼?” “您曾經欺騙過我們。

    于内貝爾,在馬賽用黃金首飾和外彙。

    ”旗隊長在喉嚨裡冷笑了幾聲又說:“不用否認了,我們全都知道。

    我得說您幹得不錯嘛,機靈的小夥子。

    ” “正因為您是個機靈的小夥子,所以還是請您現在給我們談談您的真名實姓,還有就是萊塞普頓和貝爾吉的那些東西全都到哪兒去了。

    ”溫特爾輕輕地說道。

    “還有就是您的同夥是誰?”艾歇爾說:“這您當然也是談談,我們如今已經占領了馬賽,我們馬上就能夠把您的夥伴們抓起來的。

    ”托馬斯沉默着。

    “呃?”艾歇爾催促着。

    托馬斯搖了搖頭,他早料到會向他提這些問題。

    “您不願意講?” “不願意。

    ” “到我們這兒來的人都會講的!”艾歇爾那平易近人的态度突然消失了。

    他收起笑容厲聲吼叫起來:“您這個混賬!我看您是敬酒不吃吃罰酒!”他站起身來把香煙扔進壁爐,然後
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容