返回

六山之夜 第二章

首頁
開始的,并沒有明确或正式的記載。

    至于這個活動是從誰開始、怎麼開始的,當然更是衆說紛耘,不清楚事實到底如何。

    而寫在山坡上的火文字為什麼是‘人’、是‘永’、是‘蟲蟲’,也同樣有很多說法,沒有定論……” 被寫出來的文字當然是每座山不一樣,人文字山以外的四座山,依次是—— 位于城市西邊的水魚山是“永”字。

     位于城市西北邊的龍見山是“乆”,這不是我們平常熟悉的文字,大家把那個字念成HI,或許原本就是“火”字吧?聽說是“火”右邊的短撇後來被拿走了,因此變成了“乆”這樣的字。

    還有一說是:為了和人文字山的“人”做區别,所以才在“人”的左邊加一畫。

     位于城市北邊青頭山的是“Θ”,這個圖案一般稱為“眼形”。

    因為很像貓的眼睛,所以地方上有許多人用“貓眼”來稱呼這個圖案。

     另一個就是并列于城市東北邊的耳山和刀山的“蟲蟲”。

    并列的兩座山上各寫了一個“蟲”,雖然是兩座山兩個字,但是被合并為一山一字。

     “對了,好像還有一個說法是:很久以前并不是五山,而是十山。

    ” 我突然想到這件事,便随口說了。

     “是有這個說法。

    ”醫生馬上點頭說:“江戶時代快要結束前是十山,确實有這樣的記載。

    但是明治維新後,十山慢慢減少,到了昭和時代剩下五山,從此不再減少,一直維持到現在。

    ” “明治維新以後才開始減少的嗎?那麼不是很久以前嘛!” “是啊,不過十山的時候,一定很壯觀吧!” “其他山上的文字是什麼?” “根據我看過的文獻,另外的字是日文平假名的‘み’、漢字的數字‘二’、‘天’及‘田’,還有一個字好像是‘鬼’字。

    不過,哪一座山是哪一個字,現在已經不清楚了,雖然說不是很久以前的事,但是……” 這個腦神經科的石倉醫生好像不僅是鐵道的時刻表專家,也是鄉土史的愛好者。

     “總之,下個星期有空的話,請務必大駕光臨。

    ” 我要離開醫院時,醫生還一再邀請,最後還露出故弄玄虛般的笑容,說: “聽說今年好像是六山之年唷。

    ”
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容