返回

下卷 第十四章

首頁
” 看看,開始提他的條件了,大島想。

     “我已命令第七艦隊派出正在菲律賓訪降的一支航母特混編隊趕赴津輕海峽,目前,晦,恐怕已接近對馬海峽。

    ” “總統先生,這是什麼意思?” “我的建議是,美日雙方的艦隊在日本海舉行一次聯合演習怎麼樣?” “我們兩國之間不是一直在舉行年度演習麼?” “為什麼不能來它一次特别演習呢?” 她想了一會兒,沒有做答。

     “在我看來,首相閣下面臨的,不光是西伯利亞的變局,還有來自中國的牽制。

    中國政府已就西伯利亞獨立問題發表了聲明,警告某些國家保持克制,不要在此動蕩之際玩火。

    我想,首相閣下不會猜不出這個某些國家是指誰吧?” “這不過是一種泛指,我并不把這種說法特别理解為是針對日本。

    因為貴國對西伯利亞變局同樣很關切,何況你們還有阿拉斯加和西伯利亞隔海相望。

    ” “這樣理解也未始不錯。

    不過,如果說中國政府的聲明還有些語焉不詳的話,俄羅斯總統鮑裡諾夫斯基所說的,如果日本染指西餡利亞事務,他将不惜動用核武器,讓日本再出現第二個廣島。

     對此,就不能說是泛指了吧?” “總統先生,如果您聽到針對美國的這種戰争狂言,您會作出何種反應?無動于衷嗎?” “當然不會,我會下令三軍處于全面戒備狀态。

    ” “對極了,總統先生,我正是這樣給我的艦隊下命令的。

    ” 大島聽到沃克總統在電話的另一頭歎了口氣。

    她猜,他一定在想這個女人不好對付。

    這正是她想去參加七國首腦會談之前,留給他的第一印象。

    很好,這個印象他現在已經有了。

     大島擡起頭來,望了一眼牆壁中央挂着的亡父的遺像。

     法蘭克福——慕尼黑2000年3月21日 馮·施特拉塞夫人不是個種族優越論者。

    隻不過當她的目光随着那個黃皮膚的男人移動時,她才意識到自己過去從來不曾對哪個東方人有過如此關注。

     火車是正點從法蘭克福開出的。

    施特拉塞夫人隔着車窗,剛好看到那個拎着—隻旅行包的男子在月台上踱步。

    當時月台的另一側也有一列客車即将開出,他站在兩列車的中間,像是為究竟該上哪趟車拿不走主意。

    直到開車鈴響過第二遍,開往慕尼黑的“歐陸快車”已經松開輪閘,乘務小姐就要關上車門時,他才停止了猶豫似的,一步跨到車門邊,把旅行包遞給乘務小姐,跟着徐徐啟動的列車小跑了幾步,一縱身,輕捷地跳了上來。

     “怪人。

    ”施特拉塞夫人自言自語。

     一分鐘後,這位“怪人”出現在她的面前。

     “對不起,女士,”他說,聲音很優雅,“您坐在了我的座位上。

    ” “是嗎?奧,我的座位在對面,很抱歉,先生:““沒關系,我坐對面吧。

    ” 他放好旅行包,在施特拉塞夫人的對面坐下來。

    盡管不到四十歲卻已蠕居五年的施特拉塞夫人時常出門旅行,但和一個來自東方的陌生男子同乘一個包廂,還是頭一回。

    她不禁好奇地打量了幾眼自己的旅伴。

    按亞洲人的身量,他屬于中等偏上。

    三十五六歲年紀。

    面部輪廓不及歐美人線條分明,但黑發黑眼的襯托,再加上挺直的鼻梁和一張時時緊抿着的嘴,使這張臉上透出一股與歐美人迥異的英氣。

     “中國人?”施特拉塞夫人輕聲問了一句。

     那人叢車窗外收回視線;這是到法蘭克福後第一個沒把他認做是日本人的德國人。

    所以他在答話時表現得特别的認真。

     “是的,女士,中國人。

    ” “第一次來德國?” “是的,第一次。

    ” “公務,還是旅行?” “哦,旅行。

    ” 這種一問一答的交談真無趣。

    施特拉塞夫人想,于是她不再問了,他也好像免去了作答之累,從旅行包裡
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容