經很晚了,一個黑人男仆敲了敲貝林斯太太和她的孫子登記的那個房間的門。
沒人答應,他便掏出萬能鑰匙開門,結果發現鎖孔裡已經有一把鑰匙,而且是從屋裡插進去的。
他連忙向旅店經理赫爾·斯克普報告這件事。
經理跑上二樓使勁兒敲門,還是沒有人回答,便彎下腰,想從鎖孔看看裡面的情形,結果因為太胖,身體失去平衡,連忙伸出一隻手撐住地闆,以免摔倒。
經理的手指觸到一樣粘乎乎的東西。
他舉起手湊刺眼前,借着走廊昏暗的光線,瞅了瞅。
渾身打了一個寒戰。
走廊裡的光線雖然很弱,他還最看出手上沾的是暗紅的鮮血。
他一下子跳起來,用盡力氣撞那扇門。
赫爾·斯克普塊頭很大,那扇原本就不太結實的門在他的撞擊之下,朝裡倒了下去。
經理自個兒也摔倒在地上。
出現在赫爾·斯克普眼前的是他一生中目睹過的一樁最神秘的血案;地闆上躺着一個死人。
這人以前他從來沒有見過。
他脖于上傷痕累累,頸靜脈像是被什麼野獸的利齒咬斷了。
屍體一絲不挂,地闆上亂扔着一堆衣服。
老太太和她的孫子不翼而飛。
房門反鎖,窗戶大開。
他們一定是從那兒逃跑的。
可是一個小男孩兒怎麼能背着他的病祖母從二樓窗口跳到地面上呢?實在不可思議。
赫爾·斯克普又把小屋仔細察看了一遍,發現原先靠牆擺着的床拉到了屋子正中,這又是為什麼呢?他又朝床下看了三、四次,那祖孫二人确實無影無蹤。
經理認為,如果沒有人在外面接應,那病老太太是絕對不會從窗口逃走的,因為頭一天,她還是被好幾個人擡到樓上的。
這樁血案越沓越神秘。
祖孫二人的衣服還在屋裡,這就是說,他們逃跑的時候,一定是赤身露體,或者隻穿着睡衣。
赫爾·斯克普搖了搖頭,又搔了搔後腦勺,完全迷惑不解了。
他從來沒聽說過福爾摩斯①的大名。
否則一定馬上去找這位著名偵探來幫助。
這樁案子實在太神秘了:一個完全靠人從輪船背進旅館的病老太太和她的孫子……一個漂亮的男孩兒頭一天一起住進二樓的一個房間,還在屋裡吃了晚飯。
第二天早晨九點,祖孫二人就不翼而飛,屋子裡隻留下一具陌生人的屍體。
而這期問,沒有一條船離開港口,方圓幾百英裡也沒有鐵路。
而且除非在一支裝備精良的“狩獵遠征隊”的護送之下,經過幾天艱苦的跋涉,這兩個人絕對找不到有白人居住的村鎮。
他們仿佛在空氣裡融化得無影無蹤。
他剛才打發一個黑人到窗口下面看有沒有腳印,黑人回來報告說根本沒有人走過的痕迹。
這就越發奇怪了。
他們到底是人還是神,居然來無影去無蹤,一步便能跨到離窗口還很遠的松軟的草坪上。
赫爾·斯克普不由得打了一個寒戰。
是的;這樁事确實神乎其神,從始至終都包裹着神秘的色彩。
他不願意再為它多動腦筋,而且他這人很迷信,天一黑就吓得連門也不敢出了。
①福爾摩斯[SherlockHolmes]:科南·道爾所著偵探小說中的主人公。
這件事對于赫爾·斯克普邊去是個謎,現在毫無疑問,也仍然是個謎。