是你的朋友,”他說。
“你願意讓我們把你從這兒帶走嗎?”
慢慢地,仿佛從遙遠的記憶中,梅瑞姐又想起她曾經熟悉的語言。
“我希望獲得自由,”她說,“希望回到克拉克那兒去。
”
“你願意跟我們走嗎?”馬爾賓又問了一遍。
“不願意,”梅瑞姆說。
馬爾賓轉過臉對康哇杜說:“她不願意跟我們走。
”
“你們也算是男人,”黑人說,“難道就不能用武力把她康哇杜,我們不想要她。
不過,為了我們的友誼,如果你想除掉她,我們可以替你把她領走。
”
康哇杜也不是傻瓜,他明白他們其實很想要她。
最後,經過一番讨價還價,梅瑞姆便從黑人酋長手裡倒賣到兩個瑞典人手裡。
價錢是六碼彩色防水布、三個銅彈殼兒,一把新澤西①産的亮閃閃的折刀。
對于這筆買賣,除了梅瑞姆,可謂皆大歡喜。
①新澤西[NewJersey]:美國州名。
不過康哇杜還向他們提出一個要求,那就是這幾位歐洲人第二天清早必須離開他的村莊。
這筆“買賣”成交之後,他便毫不猶豫地把提出這個要求的原因告訴了詹森和馬爾賓。
他說,這個姑娘的男朋友是個野人,他正想辦法把她救走。
他還建議他們盡早離開這塊土地,否則很難保證花錢弄到手的姑娘不被搶走。
梅瑞姆又被綁住,看管起來。
不過這一次是在瑞典人的帳篷裡。
馬爾賓勸她乖乖地跟他們走。
他對她說,要把她送回到她過去生活過的那個村莊。
可是梅瑞姆甯願死也不願意回老酋長的村莊。
馬爾賓又連忙向她保證,即使原先有過這種想法,現在也已經完全打消了,總而言之,不管怎麼樣,他絕不讓梅瑞姆姑娘為難。
馬爾賓和她談話的當兒,一雙眼睛一直貪婪地盯着她那可愛的面龐,美麗的線條。
幾年前他在老酋長的村子裡曾經見過她。
那時候她還是個孩子,可是現在小梅瑞姆已經亭亭玉立,長成一個大姑娘了。
對于馬爾賓,這簡直是命運給予他的最大的饋贈。
在他看來,梅瑞姆是許許多多金法郎才能換來的快樂與享受的具體體現。
現在這樣一個水靈靈的漂亮姑娘站在眼前,充滿活力也充滿魅力,馬爾賓不由得走過去,把一隻手放在她的肩上。
梅瑞姆向後退了兩步。
馬爾賓摟住她就要吻,梅瑞姆朝他的嘴巴狠狠打了一拳。
就在這時,詹森走進帳篷。
“馬爾賓!”他大聲叫喊着。
“你這個傻瓜!”
斯文·馬爾賓放開姑娘,回頭望着他的同伴,一張臉羞得通紅。
“你他媽的要幹什麼?”詹森怒氣沖沖地說。
“你難道不想要那筆賞錢了嗎?如果我們虐待了她,将來不但連一個蘇①也撈不着,還得蹲監獄。
馬爾賓,我還以為你挺有理智呢!”
①蘇[Sou]從前法國一種低值錢币,合五生丁。
“我不是個木頭人兒,”馬爾賓惡狠狠地說。
“你最好當個木頭人兒吧,”詹森說。
“至少要等我們把她平平安安交給她的父母,撈到那筆賞錢。
”
“哦,真見鬼!”馬爾賓大聲說。
“這怎麼成!我們把她找回來,他們就感激不盡了。
再說,這種事兒,她巴不得大夥兒都守口如瓶呢!”
“我已經說過了,”詹森咆哮着說。
“你不能這麼幹!過去你總是對我指手畫腳,斯文。
可是這件事你必須依我。
因為找對,你錯。
這一點其實我們倆心裡都明白。
”
“你怎麼突然變得一本正經