一點歸結為姑娘在精神上受到了損傷。
如果他知道,碰到瑞典人以前她已經好多年不講阿拉伯語了,便不會這樣大驚小怪了。
當然這位姑娘之所以這樣快就忘了老酋長的語言還有一個原因。
不過這個原因無論姑娘自己還是這位陌生人都無從得知。
他勸梅瑞姆跟他一起回他的村在。
梅瑞姆卻堅持馬上去找克拉克。
陌生人沒有辦法,又不願意讓她因神經錯亂引起幻覺,而在叢林裡白白地送命,隻好強迫她服從自己的意志。
不過他是個聰明人,決定先遷就一下,然後慢慢地把她引上到他那兒去的“正路”。
因此,他們剛上路時朝南走,盡管他的農莊在東邊。
他把“航向”一點一點地向東偏。
讓他十分高興的是,姑娘竟一點兒也沒有發現這種“方向性”的變化。
她對他越來越信任了。
起初,她隻是覺得這個大個子塔瑪幹尼并不加害于她。
随着時間的流逝,她越來越覺得他是那樣善良,那樣無微不至地關心她,愛護她。
她非常喜歡他,不由得拿他和克拉克做比較。
但是對于克拉克的忠貞和思念沒有絲毫的減退。
第五天,他們突然來到一片寬闊的平原。
站在叢林邊兒上,梅瑞姆看見一塊塊用籬笆圍起來的農田和許多建築物。
這情景使她不由得倒退了幾步。
“我們到哪兒了?”她指着眼前那一幢幢建築物問道。
“我們眼下還找不到克拉克,”陌生人回答道,“因為這條路離我的莊園已經不遠,我就先把你帶到這兒了。
你先和我的妻子住在一塊兒休息幾天,讓我的仆人們去找你的猿,或者等他來找你。
我想這樣更好一些,小姑娘。
跟我們在一起你會更安全,也更快活。
”
“我怕,先生,”姑娘說。
“你們村裡的人會像我的父親老酋長那樣打我。
還是讓我回到叢林裡去吧。
在那兒,克拉克遲早能找着我。
他做夢也想不到我會住到白人的村子裡,因此,絕對不會來這兒找我。
”
“誰也不會打你,孩子,”陌生人回答道。
“我沒打過你,對吧?這地方的一切都歸我管,人們會很好地待你。
我們這兒沒有人挨打受氣。
我的妻子對你一定很好。
克拉克遲早會找到這兒的,因為我要派人四處找他。
”
姑娘搖了搖頭。
“他們沒法兒把他帶到這兒。
克拉克會把他們都殺了。
因為所有的人都想殺他。
我害怕,讓我走吧,先生。
”
“你不認識路,一個人到叢林裡隻能白白送死。
豹子和獅子第一個夜晚就能把你吃了。
結果,你還是找不到你的克拉克。
你最好還是跟我們呆在一起。
我不是從壞人手裡救過你嗎?為了這一點,你也該聽我一句話。
聽我說,至少跟我們一起住上幾個星期,讓我們再好好想想怎樣做更好。
你還是個小姑娘,讓你一個人到叢林裡實在是太殘酷了!”
梅瑞姆哈哈大笑。
她說:“叢林是我的父親,我的母親。
比起人,它對我可善良多了。
我并不害怕叢林。
也不怕豹子或者獅子。
倘若在劫難逃,該死的時候,也就死了。
或許讓豹子吃了,或許讓比小拇指還小的什麼甲蟲蜇死。
雄獅向我撲過來,或者甲蟲蜇我的時候,我會害怕。
哦,大概會非常害怕!這我知道。
但是如果當這種種可怕的事情還沒有發生就總在驚恐之中度日,那生活可太悲慘了。
如果是獅子吃我,雖然可怕,不過是十分短暫的事情。
可是如果被甲蟲蜇了,就得受好些天的痛苦,才能最後解脫。
因此,我一點兒也不怕獅子。
它個頭