返回

追憶似水年華 第三部 蓋爾芒特家那邊(13)

首頁
    隻有法國人才能做到。

    我凝視着聖盧,心想,當一個人既有風度翩翩的外表,又有高潔雅緻的内心,還有一個玲珑别緻、巧奪天工、可與停栖在貢布雷周圍草地鮮花上的蝴蝶雙翼相媲美的鼻翼,這畢竟是讨人喜歡的;我想,真正的、其秘密自十三世紀以來就存在,不會随我們教堂的消失而消失的法國藝術代表作,不是聖安德烈教堂的石頭天使,而是不分貴族、資産者和農民的普通法國人,他們的臉部線條具有鬼斧神工般的精妙和明快,與聖安德烈教堂遐迩聞名的門廊上的雕刻一樣,曆史悠久,但仍富有創造力。

     老闆暫時離開我們,親自去安排關門和晚餐事宜(他一再堅持要我們吃”肉鋪出售的肉類”,因為家禽肉沒有名氣),回來後他對我們說,富瓦克斯親王先生很想到緊挨侯爵先生的一張餐桌上來用餐。

    ”可是都坐滿了呀,”羅貝看見我周圍的桌子都坐滿了人,回答道。

    ”沒關系,隻要能讓侯爵先生高興,我可以請他們換個地方,這不費什麼事,為了侯爵先生,這是可以做到的!””這得由你來決定,”聖盧對我說,”富瓦克斯是一個好小夥子,我不知道他會不會讓你讨厭,他不象許多人那樣愚蠢。

    ”我回答羅貝說我肯定會喜歡富瓦克斯親王的,但我難得一次能和他一起吃飯,我感到無比高興,所以更喜歡和他單獨在一起。

    ”啊!親王先生的大衣漂亮極了,”我們商量的時候,老闆說。

    ”是的,我看見他穿過,”聖盧回答說。

    我想對羅貝說,德·夏呂斯先生把認識我的事對他嫂子隐瞞了,想問問他這是為什麼,但是富瓦克斯先生來了,我隻好作罷。

    他已走到我們跟前,是來看看我們是不是接受他的要求。

    羅貝給我們作了介紹,并坦率地告訴他,他要和我談話,不希望有人訂擾。

    親王走了,他在同我告别時,笑着指了指聖盧,好象在為聖盧的簡短介紹向我表示歉意似的,想讓我知道他原希望能介紹得詳細一些。

    但在這時。

    羅貝就象突然想起了什麼似的,同他的夥伴一起走了。

    臨走前對我說:”你坐下别動,先吃,我去去就來”,說完就去小餐廳了。

    我聽見那幾個我不認識的優雅公子不懷好意地在議論年輕的盧森堡大公(前納索伯爵)的荒唐事,心裡非常難過。

    我是在巴爾貝克海灘認識盧森堡大公的。

    我外祖母患病期間,他向我表示過深切的同情。

    他們中有一個人說,盧森堡大公曾對蓋爾芒特公爵夫人說:”我妻子經過時,我要求大家都起立”,公爵夫人回答說(這不僅不高明,而且不符合事實,因為這位年輕公主的祖母是世界上最正派的女人):”你妻子經過時,大家應該起立,可你妻子的祖母經過時就不同了,因為她要求男人們都睡覺。

    ”接下來有人說他今年去海灘看望他姑媽盧森堡公主時,下榻在大飯店,他抱怨經理(我的朋友)沒有在堤壩上升盧森堡國旗。

    然而,盧森堡國旗不象英國或意大利國旗那樣出名,那樣有用,化了好幾天才弄到,這使年輕的大公極不滿意。

    我根本不相信有這種事,但我決定,如果我去海灘,一到那裡就去問飯店經理,以便确證這完全是憑空捏造。

    我在等聖盧時,請求老闆給我送些面包來。

    ”稍等片刻,男爵先生。

    ””我不是男爵,”我回答道,開玩笑地裝出神情憂郁的樣子。

    ”啊!對不起,伯爵先生!”我沒有來得及再次提出抗議(不然,我就可能變成侯爵先生了),因為聖盧如他自己說過的那樣,很快就出現在大餐廳門口,手裡拿着親王的駱馬毛大衣,這時我才明白,他怕我着涼,特意向親王要來給我穿的。

    他老遠就做手勢讓我别動,他向我走過來,但是得再一次挪動我的桌子,要不我就得換一個位子,他才能坐下來。

    靠牆的一圈放滿了紅天鵝絨軟墊長凳,除我之外,還坐着三、四個賽馬俱樂部的青年,都是聖盧的熟人,因為小餐廳已經客滿,他們就坐到大餐廳裡來了。

    聖盧一進大餐廳,就輕盈地跳上軟墊長凳。

    桌子之間拉着電線,離地有一定高度;聖盧猶如賽馬跳障礙似的,敏捷而順利地從電線上躍過去。

    他這樣做全為了我,免得讓我挪位置,因此,我心裡感到很不安,但又為我朋友完成這個空中雜技動作的高超表演拍案叫絕。

    驚歎的不止我一個,因為老闆和侍者就象等候在賽馬場圈欄外的賽馬迷,一個個都被懾服了,當然,這個雜技動作如果是一個地位較低、花錢較吝啬的貴族顧客做的,他們也就不會如此驚歎了。

    一位夥計似乎驚訝得動彈不得,端着一盤菜呆呆地站着,忘記了一旁還有顧客等他去上菜。

    當聖盧必須從他朋友們的身後經過時,他爬到椅背上,走得非常平穩,大餐廳的裡首響起了一陣審慎的掌聲。

    最後,當聖盧走到我身邊時,就象一個值星長官走到君王觀禮台前那樣,準确無誤地一下收住腳步,俯下身體,畢恭畢敬、誠惶誠恐地将那件駱馬毛大衣遞給我,接着很快坐到我身邊,沒要我做一個動作,就把大衣當作輕巧而暖和的披肩披在了我的肩膀上。

     “我想起一件事,你說說你的意見,”羅貝對我說,”我舅舅夏呂斯有事要對你說,我答應他讓你明天晚上去他那裡。

     “剛才我正要同你說他。

    不過明晚不行,我要到你蓋爾芒特舅媽家去吃晚飯。

    ” “對,明天奧麗阿娜要舉行大酒宴。

    我沒有得到邀請。

    不過,帕拉墨得斯舅舅不願意你去。

    你不能改變主意嗎?如果不行,晚宴結束後,你無論如何要到帕拉墨得斯舅舅家去一趟。

    我相信他很想見你。

    你看,十一點前你就可以到他家了。

    十一點,别忘了,我負責通知他。

    他氣量很小。

    你不去,他會記恨你的。

    奧麗阿娜的晚宴總是早早就結束的。

    如果你隻在那裡吃晚飯,十一點鐘一定能趕到我舅舅家。

    至于我,我本該去見奧麗阿娜的,是為了我在摩洛哥的工作問題,我想換一換。

    她在這些事上一向很熱心,她對德·聖約瑟夫将軍很有影響,我這件事歸将軍管。

    不過,你不要同她提這件事。

    我已經給帕爾馬公主說過,事情會很順利的。

    啊!摩洛哥,太有意思了!有很多事可以講給你聽。

    那裡的人精得很,說他們聰明也可以。

    ” “說到摩洛哥,你不認為德國人會在
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容