返回

追憶似水年華 第四部(10)

首頁
    模模糊糊的一切因此而變得一清二楚,就人而言,這個謎底就是姓名。

    坐在一位女子的身邊,與之同車旅行,怎麼也猜不透她的社會地位,可兩天後,突然弄清了她為何許人,此中引起的驚詫,較之在新雜志中看到上期字謎的謎底而帶來的驚喜,要有趣得多。

    大餐館,娛樂場和”小火車”是揭開這些社會之謎的家族博物館。

    ”親王夫人,我們在梅恩維爾錯過了您!您允許我們在您的車廂就座嗎?””當然可以。

    ”親王夫人說道,她聽見戈達爾對她說話,隻從她那本雜志上擡了擡眼睛,那眼睛如同德·夏呂斯先生的一樣,盡管相比較而言,更溫柔一些,但明明看清了面前的人,卻裝着沒有發現;戈達爾考慮到我與康布爾梅夫婦同時受到邀請,這對我來說本身就是具有相當份量的舉薦,稍過片刻,他便作出決定,把我介紹給親王夫人,親王夫人彬彬有禮,彎了彎腰,可看她臉上顯出的神色*,好象是第一次聽說我的姓名。

    ”見鬼,”大夫嚷叫道,”我妻子忘了讓人給我白背心換鈕扣。

    啊!這些女人,什麼都想不到。

    您永遠都别結婚,明白了吧。

    ”他對我說道。

    這是他見别人無話可說時常開的玩笑之一,自以為開得适時,不由得用眼角瞟了親王夫人和其他信徒一眼,因他身為教授,又是科學院院士,他們都微微一笑,對他情緒愉快,毫無架子表示欣賞。

    親王夫人告訴我們,那位年輕的小提琴家又找到了。

    他昨日因犯偏頭痛困卧病榻,今晚一定到場,屆時還将攜來他父親的一位好友,是他在東錫埃爾遇到的。

    親王夫人是從維爾迪蘭夫人處獲悉了這些情況,早上,她與維爾迪蘭夫人一起進了餐,親王夫人對我們說,那聲音快速,帶有俄羅斯音調的小舌顫音r在喉嚨眼裡發得含糊而又輕微,仿佛不是r,而是l。

     “啊!您早上與她一起進餐!”戈達爾對親王夫人說道,可眼睛卻盯着我看,因為此番話的目的在于向我顯示親王夫人與女護主的關系親密無間。

    ”您,您可是一位忠實的信徒!””對,我喜歡這個聰明的小圈子,它令人愉悅,毫無惡意,也不趕時髦,裡面的人個個才智橫溢。

    ””哎呀!我可能把車票弄丢了,怎麼也找不着。

    ”戈達爾嚷道,不過并未顯露出過分的不安。

    他心裡清楚,有兩駕雙逢四輪馬車在多維爾迎侯我們一行,即使無票,鐵路雇員也會給他放行,甚至還會脫帽以表敬意,對自己的寬容作出解釋,即他已清楚地認出戈達爾是維爾迪蘭家的一位常客。

    ”他們不會因此把我抓到警察室去。

    ”大夫下結論道。

    ”您剛才說,先生,”我問布裡肖道,”這一帶有聞名遐迩的泉水,您是怎麼知道的?””下一站的站名對此就是個證明,此外還有許多别的證據。

    下一站叫作Fervaches(費爾瓦施)。

    ””我不明白他想說什麼意思。

    ”親王夫人咕哝道,那聲調象是對我表示客氣,”他煩我們,是嗎?””可是,親王夫人,Fervaches的意思是溫水,即fervideaquoe……噢,提起那位年輕的小提琴家,”布裡肖繼續說,”戈達爾,我倒忘了告訴您一條大新聞。

    您知道原來那位深得維爾迪蘭夫人恩寵的鋼琴家,我們可憐的朋友德尚布爾不久前已經過世?可怕啊。

    ””他年紀還輕輕的,”戈達爾回答道,”也許肝髒出了問題,出了麻煩,前段時間他的臉色*就難看得要命。

    ””可他并不怎麼年輕,”布裡肖道,”早在埃爾斯蒂爾和斯萬去維爾迪爾夫人府上那段時間,德尚布爾就已經聞名京城,令人驚詫的是,他在國外竟未得到成功的洗禮。

    啊!據聖巴諾姆說,他生前可不是福音書的信徒,這個人。

    ””您搞混淆了,那個時候他不可能去維爾迪蘭府上,他當時還是個吃奶的孩子呢。

    ””可是,除非我這隻老腦袋瓜的記憶靠不住,我記得德尚布爾常為斯萬彈奏凡德伊的奏鳴曲,當時那個圈子與貴族鬧翻了,誰也料想不到斯萬有朝一日竟會成為我們民族的奧黛特的夫君,成為資産階級化了的女王之夫。

    ””那不可能,凡德伊的奏鳴曲在維爾迪蘭夫人府上演奏時,斯萬早就不再踏她的家門。

    ”大夫說道,他就象有的人,忙得不亦樂乎,自以為記住了不少有用的東西,可卻丢三拉四,末了倒贊歎那些無所事事的人有一副好記憶。

    ”連您的熟人都記錯了,您又沒有得記憶衰退症。

    ”大夫笑微微地說。

    布裡肖承認自己有誤。

    列車停靠了。

    是拉索尼(LaSogne)站。

    對該地名,我感到莫名其妙。

    ”我多麼希望弄清所有這些地名的意義所在。

    ”我對戈達爾說。

    ”您就請教一下布裡肖,他興許知道。

    ””LaSogne,意思就是鹳,學名Siconia”。

    布裡肖回答道。

    我非常渴望就别的一些地名求教于他。

    謝巴多夫夫人忘了自己向來珍惜自己的”角落”,親切和藹地主動跟我換了位置,以便我跟布裡肖交談更方便些,我對别的一些詞源頗感興趣,希望讨教布裡肖,親王夫人說得很肯定,坐車旅行,無論正坐,反坐,還是站着,她都無所謂。

    因她對新成員的内心想法一無所知,所以仍處于戒備狀态,不過當她認清了他們的善良用心之後,便想方設法讨大家的歡心。

    火車最後停在了多維爾-費代納站,該站距費代納與多維爾差不多遠,鑒于這一特殊原因,便取這兩個地名為站名。

    ”見鬼,”當我們來到檢票口的栅欄前,戈達爾大夫裝出一副剛剛才發現的樣子,嚷叫道,”我怎麼也找不着我的
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容