返回

卷三·鸲鹆

首頁
王汾濱言:其鄉有養八哥者,教以語言,甚狎習,出遊必與之俱,相将數年矣。一日将過绛州,去家尚遠,而資斧已罄,其人愁苦無策。鳥雲:&ldquo何不售我?送我王邸,當得善價,不愁歸路無資也。&rdquo其人雲:&ldquo我安忍。&rdquo鳥言:&ldquo不妨。主人得價疾行,待我城西二十裡大樹下。&rdquo其人從之。

    攜至城,相問答,觀者漸衆。有中貴見之,聞諸王。王召入,欲買之。其人曰:&ldquo小人相依為命,不願賣。&rdquo王問鳥:&ldquo汝願住否?&rdquo言:&ldquo願住。&rdquo王喜,鳥又言:&ldquo給價十金,勿多予。&rdquo王益喜,立畀十金,其人故作懊悔狀而去。王與鳥言,應對便捷。呼肉啖之。食已,鳥曰:&ldquo臣要浴。&rdquo王命金盆貯水,開籠令浴。浴已,飛檐間,梳翎抖羽,尚與王喋喋不休。頃之羽燥。翩跹而起,操晉音曰:&ldquo臣去呀!&rdquo顧盼已失所在。王及内侍仰面咨嗟,急覓其人則已渺矣。後有往秦中者,見其人攜鳥在西安市上。此畢載積先生記。

    譯文  王汾濱講過這樣一個故事:他的家鄉有個養八哥的人,教八哥說話,八哥學得很熟練。出門遊玩總把八哥帶在身邊,相伴已經有好幾年了。

    一天,這個人将要經過山西绛州的時候,盤費已經用光了。這人很愁悶,沒有辦法。八哥說:&ldquo為什麼不把我賣掉?送我到王府去,你會得到好價錢,就不用愁回去無路費啦。&rdquo這人說:&ldquo我怎麼忍心呢?&rdquo八哥說:&ldquo不妨!你得到錢就趕快走,在城西二十裡地的大樹下等我。&rdquo這人聽從了八哥的話。帶着八哥到城裡,與八哥相互問答對話,圍着看的人越來越多。有個太監見到,告訴了王爺。王爺把這人召入王府,想買這隻八哥。這人說:&ldquo小人與八哥相依為命,不願意把它賣掉。&rdquo王爺問八哥說:&ldquo你願意住下嗎?&rdquo八哥說:&ldquo願意。&rdquo王爺很喜歡。八哥又說:&ldquo給十兩銀子,不要多給。&rdquo王爺更加喜歡,立刻給了十兩銀子。這人故意作出很懊悔的樣子走了。

    王爺與八哥對話,八哥對答如流。八哥喊着要吃肉,吃完,八哥說:&ldquo臣要洗澡。&rdquo王爺命府人用金盆盛上水,打開籠子叫它洗。洗完後,八哥飛到屋檐間,梳理着羽毛,還和王爺喋喋不體地說着話。一會兒,羽毛幹了,便輕捷地飛起來,操着山西口音說:&ldquo臣去了!&rdquo王爺左顧右盼間,八哥已飛得無影無蹤了。王爺和府上的侍從們,隻是仰天歎息。急忙去找那賣八哥的人,這人也早已渺無蹤影了。

    後來,有到陝西的人,見那養八哥的人帶着那隻八哥在西安市上閑逛。這個故事是畢載積先生記下來的。

    
上一章 章節目錄 下一章
推薦內容