壬戌間,邑邢村李氏婦,夫死,有遺腹,忽脹如甕,忽束如握。臨蓐,一晝夜不能産。視之,見龍首,一見辄縮去。家人懼,有王媪者焚香禹步,且捺且咒。未幾胞堕,不複見龍,惟數鱗大如盞。繼下一女,肉瑩徹如晶,髒腑可數。
譯文 壬戍年間,淄川縣邢村李家的媳婦,丈夫死了,她還懷着身孕。孕婦的腹部時常有變化,忽然脹得像甕一樣粗大,突然又縮成了細細的一束。分娩時,過了一天一夜也生不下來。仔細看去,看見個龍頭,一見人就又縮了回去。家裡人都非常害怕,沒有敢靠近的。
有個王老太太,燒上香,邁着作法的步子走來,用手在産婦身上一邊往下按一邊念着咒語。不多時,胞衣掉下來,沒再見到龍隻有幾片鱗。都和酒杯一樣大。随後生下一個女孩,皮肉透亮得像水晶一樣,連髒腑都能看得很清楚。