返回

卷四·柳秀才

首頁
明季,蝗生青兖間,漸集于沂,沂令憂之。退卧署幕,夢一秀才來谒,峨冠綠衣,狀貌修偉,自言禦蝗有策。詢之,答雲:&ldquo明日西南道上有婦跨碩腹牝驢子,蝗神也。哀之,可免。&rdquo令異之。治具出邑南。伺良久,果有婦高髻褐帔,獨控老蒼衛,緩蹇北度。即爇香,捧卮酒,迎拜道左,捉驢不令去。婦問:&ldquo大夫将何為?&rdquo令便哀求:&ldquo區區小治,幸憫脫蝗口。&rdquo婦曰:&ldquo可恨柳秀才饒舌,洩我密機!當即以其身受,不損禾稼可耳。&rdquo乃盡三卮,瞥不複見。

    後蝗來飛蔽天日,竟不落禾田,盡集楊柳,過處柳葉都盡。方悟秀才柳神也。或雲:&ldquo是宰官憂民所感。&rdquo誠然哉!

    譯文  明朝末年,青、兖二州發生蝗災,并漸漸地蔓延到沂縣。沂縣的縣令對此很擔憂。退堂後睡卧在邸舍中,夢見一位秀才來拜見。秀才頭戴高冠,身穿綠衣,長得非常魁梧,自稱有抵擋蝗災的辦法。問他有什麼辦法,秀才回答說:&ldquo明日在西南道上,有個婦人騎着一頭大肚子母驢,她就是蝗神。哀求她,可以免災。&rdquo

    縣令感到這個夢很奇怪,就操辦好酒食帶到了城南。等了很長時間,果然有個梳着高高的發髻、身披褐色鬥蓬的婦女,獨自一人騎着一頭老驢,緩慢地往北走着。縣令立即點燃香,捧着酒杯,迎上去拜見,并捉住驢子不讓走。婦人問:&ldquo您想幹什麼?&rdquo縣令便哀求道:&ldquo區區小縣,希望能得到您的憐憫,逃脫蝗口!&rdquo婦人說:&ldquo可恨柳秀才多嘴,洩露我的機密!立即讓他身受蝗害,不損害莊稼就是了。&rdquo于是飲酒三杯,轉眼間不見了。

    過後蝗蟲飛來,遮天蔽日,但是不落在莊稼地,隻是集中在楊柳樹上,蝗蟲經過的地方,柳葉全被吃光了。縣令這才明白夢中的秀才就是柳神。有人說:&ldquo這是縣官憂民所感動的。&rdquo确實如此。

    
上一章 章節目錄 下一章
推薦內容