座寺廟看看,一片荒涼,寂無人迹。
詢問當地的人,說是廟裡常見狐出沒。
馮生暗想:隻要得到美人,狐也是好的。
到了選定的那天,馮生整理房間,打掃道路,讓仆人輪番在門外眺望。
一直等到半夜,還沒動靜,馮生已經絕望了。
一會兒,忽聽門外人聲喧嘩,馮生趿拉着鞋跑出去一看,花轎已停在院子裡了,麗個丫鬟扶着十四娘坐在轎裡。
嫁妝也沒多餘的東西,隻有兩個長胡子仆人扛着個甕大的儲錢罐,從肩上卸下放在屋子一角。
馮生高興娶了個美麗妻子,并不疑慮她是異類。
他問十四娘:&ldquo一個死鬼,你們家怎麼那樣服貼她?&rdquo十四娘說:&ldquo薛尚書現在已做了五都巡環使,數百裡内的鬼狐都供他役使。
他不常回家。
&rdquo馮生不忘老太太給做媒,第二天,到她的墓上祭祀了一番。
同去時,有兩個丫鬟來贈送帶有貝紋的錦帛作賀禮,放到桌子上走了。
馮生告訴十四娘,十四娘看了看,說:&ldquo這是郡君的東西!&rdquo
同縣有個楚銀台的公子,從小就和馮生同學,兩人十分親匿。
他聽說馮生娶了個狐夫人,便在馮生結婚三日那天,送來禮物,并親自上門舉杯慶賀。
過了幾天,楚公子又寫來請柬,請馮生赴宴。
十四娘得知,對馮生說:&ldquo上次公子來,我從牆縫裡見他猿眼鷹鼻,這人不可長久交往,不去為好。
&rdquo馮生答應了。
第二天,楚公子登門責問馮生負約,就便獻上自已的新作詩篇。
馮生評論這些詩篇時,說了些嘲笑話,楚公子很羞慚,兩人不歡而散。
馮生回屋,笑着跟十四娘講了一遍。
十四娘凄然地說:&ldquo楚公子是匹豺狼,不能跟他開玩笑!你不聽我的話,将遭大難!&rdquo馮生笑着認了錯。
此後,馮生和楚公子經常來往調笑,原來的過節漸漸消除了。
正好提學駕下臨,主持科考,楚公子考了第一,馮生考了第二。
楚公子沾沾自喜,派仆人來邀請馮生去喝酒。
馮生推辭不去,連叫了幾次,才去了。
到後來才知道是楚公子的生日,客人坐滿了屋子,酒宴十分豐盛。
楚公子拿出自己的試卷給馮生看,親友争相圍攏來觀賞,邊看邊贊歎着。
酒過數巡,有樂隊在下面奏起音樂,一片喧雜,賓主都非常高興。
楚公子忽然對馮生說:&ldquo俗話說&lsquo場中莫論文&rsquo,現在才知道這句話的錯誤。
我之所以名次排在你前面,不過因為我的文章開頭幾句略高一籌罷了。
&rdquo公子說完,一座人都贊揚起來。
馮生乘着醉意,再忍耐不住,大笑着說:&ldquo你到現在還以為你是憑文章考第一的嗎?&rdquo馮生話音剛落,一座人臉上失色。
楚公子羞慚忿怒,無言答對。
客人們見狀漸漸都走了,馮生也悄悄地溜了回來。
酒醒後,馮生很後悔,把這事告訴了十四娘。
十四娘不高興地說:&ldquo你真是鄉下的輕薄子弟!拿輕薄之态對待君子,就會喪失品德對待小人,就會惹殺身之禍。
你大難不遠了!我不忍心見你敗落,我們分手吧!&rdquo馮生害怕,哭泣着說自己已很後悔。
十四娘說:&ldquo如想要我留下來,我和你約定,從今後你閉門不出,斷絕交遊,不要再酗酒!&rdquo馮生恭敬地答應下來。
十四娘為人勤儉利落,天天紡線織布。
經常自己回娘家,但從不在娘家過夜。
還常拿出些金銀布帛作買賣,每有赢餘,就把錢投進儲錢罐裡。
天天關門閉戶,有人來訪,就讓仆人謝絕。
一天,楚公子又送來信請馮生,十四娘把信燒了,不讓馮生知道。
第二天,馮生出門去城裡吊喪,在喪家遇到楚公子。
楚公子拉着他的胳膊,苦苦邀請。
馮生借故推辭,楚公子讓馬夫拉着馬,擁着馮生就走。
到了家,楚公子立即命家人設宴。
馮生又告辭,說有事要早點回去。
楚公子再三挽留,吩咐家姬彈筝奏樂。
馮生本來就放蕩不羁,前些日子又一直關在家裡,很覺煩悶。
忽然遇上今天這個痛飲的機會,酒興大發,再也不管不顧,喝得酩酊大醉,昏沉沉地趴在桌上睡着了。
楚公子的妻子阮氏,非常兇悍嫉妒,婢妾們都不敢施脂抹粉。
前天有個丫鬟到楚公子的書房中,被阮氏抓住,用木杖猛擊丫鬟的頭部,丫鬟腦袋破裂,立即死了。
楚公子因為上次馮生當衆羞辱自己,懷恨在心,天天想着報複,于是圖謀借這個事先把馮生灌醉,誣告他殺人。
乘馮生正在昏睡,楚公子把丫鬟的屍體扛到床上,閉上房門走了。
馮生五更天時酒醒過來,發現自己趴在桌子上。
起來尋找枕頭床鋪,覺得有個滑膩膩的東西絆了腳,用手一摸,是個人。
馮生還以為是主人派了童仆陪伴自己睡覺,便又用腳踢踢,那人一動不動,像具僵屍。
馮生恐懼萬分,跑出房門大聲怪叫起來。
楚家的仆役們都起來了,點上燈一照,發現一具屍體,便抓住馮生憤