一道士行乞,睨之而去。
由是日持缽近廛間。
适一瞽人自陳家出,道士追與同行,問何來。
瞽雲:“适從陳家推造命。
”道士曰:“聞其家有女郎,我中表親欲求姻好,但未知其甲子。
”瞽為述之,道士乃别而去。
居數日,女繡于房,忽覺足麻痹,漸至股,又漸至腰腹,俄而暈然傾仆。
定逾刻,始恍惚能立,将尋告母。
及出門,則見茫茫黑波中,一路如線,駭而卻退,門舍居廬,已被黑水淹沒。
又視路上,行人絕少,惟道士緩步于前。
遂遙尾之,翼見同鄉以相告語。
走數裡,忽睹裡舍,視之,則己家門。
大駭曰:“奔馳如許,固猶在村中。
何向來迷惘若此!”欣然入門,父母尚未歸。
複至己房,所繡業履,猶在榻上。
自覺奔波殆極,就榻憩坐。
道士忽入,女大驚欲遁。
道士捉而捺之,女欲号,則喑不能聲。
道士急以利刃剖女心,女覺魂飄飄離殼而立,四顧家舍全非,惟有崩崖若覆。
視道士以己心血點木人上,又複疊指詛咒,女覺木人遂與己合。
道士囑曰:“自茲當聽差遣,勿得違誤!”遂佩戴之。
陳氏失女,舉家惶惑。
尋至牛頭山,始聞村人傳言,嶺下一女子剖心而死。
陳奔驗,果其女也。
泣以訴宰。
宰拘嶺下居人,拷掠幾遍,訖無端緒。
姑收群犯,以待覆勘。
道士去數裡外,坐路旁柳樹下,忽謂女曰:“今遣汝第一差,往偵邑中審獄狀,去當隐身暖閣上。
倘見官宰用印,即當趨避,切記勿忘!限汝辰去巳來。
遲一刻,則以一針刺汝心中,令作急痛;二刻,刺二針;至三針,則使汝魂魄銷滅矣。
”女聞之,四體驚悚,飄然遂去。
瞬息至官廨,如言伏閣上。
一時嶺下人羅跪堂下,尚未訊诘。
适将钤印公牒,女未及避,而印已出匣。
女覺身軀重軟,紙格似不能勝,嚗然作響,滿堂愕顧。
宰命再舉,響如前;三舉,翻墜地下,衆悉聞之。
宰起祝曰:“如是冤鬼,當便直陳,為汝昭雪。
”女哽咽而前,曆言道士殺己、遣己狀。
宰差役馳去,至柳樹下,道士果在。
捉還,一鞫而服。
人犯乃釋。
宰問女:“冤雪何歸?”女曰:“将從大人。
”宰曰:“我署中無處可容,不如暫歸汝家。
”女良久曰:“官署即吾家,我将入矣。
”宰又問,音響已寂。
退入宅中,則夫人生女矣。
他有個女兒,又聰明又美麗。
有個道士來募化行乞。
瞥眼看了看她就走了。
從此以後道士每天都拿着缽來附近轉遊。
恰好一個盲人從陳家出來,道士追上去和他一起走,問他幹什麼來了。
盲人說:“剛才是去陳家推八字算命。
”道士說:“聽說他家有個女兒,我的一個姑表弟,想和她家作親,隻是不知道她的年歲生辰。
”盲人便把陳女的生辰八字告訴了他,道士于是告别而去。
過了幾天,陳女在屋裡刺繡,忽然感到腳有點麻木,漸漸麻到大腿,又麻到腰腹,不久便暈倒在地上。
鎮定了好一