惟持牒人來,自認其誤,釋令歸。别杜而行,途中遇六七女郎,容色美好,悅而尾之。下道,趨小徑,行數十步,聞張在後大呼曰:“杜大哥,汝将何往?”杜迷戀不已。俄見諸女人入一圭窦,心識為王氏賣酒之家。不覺探身門内,略一窺瞻,即覺身在苙中,與諸小豭同伏。豁然自悟,已化豕矣。而耳中猶聞張呼,大懼,急以首觸壁。聞人言曰:“小豕颠痫矣。”還顧,已複為人。速出門,則張候于途。責曰:“固囑勿他往,何不聽言?幾至壞事!”遂把手送至市門,乃去。杜忽醒,則身猶倚壁間。詣王氏問之,果有一豕自觸死雲。
杜翁告别了那人往回走,路上遇見六七個女郎,容貌長得很美好,心中喜歡她們,就跟在她們後面走。下了大道,走上小路,剛走了十幾步,聽見張某在後面大聲呼喚:“杜大哥,你要到哪裡去?”杜翁迷戀女郎們,情不自主地跟着走。眨眼間,見衆女郎進入一個小門中,認得這是賣酒的王某家。他不覺探身門内,剛往裡瞧了一眼。就見自己已在豬圈裡,和許多小豬卧在一起。這才一下子明白過來,原來自己已經變成豬了。不過耳内還聽到張某呼喊。他非常害怕,急忙用頭碰撞豬圈的牆壁。聽到有人說:“小豬得了羊痫風了。”他上下打量自己,已經又變成了人。急忙走出門來,就見張某已經等候在路上。張某責備他道:“本來叮囑你不要到别處去,你為什麼不聽我的話呢?幾乎壞了大事!”于是握着杜翁的手把他送到街市口,才告别去了。
杜翁忽然從夢中醒來,自己的身子還倚在牆根。他到姓王的家裡去詢問,王家說果真有一頭豬自己觸牆而死。