返回

卷十·龍飛相公

首頁
    且謂曩時實所自取,此冥中之譴,于彼何與焉。

    鄰人察其意無他,始逡巡而歸。

    井水既涸,戴買人入洞拾骨,俾各為具,市棺設地,葬叢冢焉。

    又稽宗譜名潛,字龍飛,先設品物祭諸冢。

    學使聞其異,又賞其文,是科以優等入闱,遂捷于鄉。

    既歸,營兆東原,遷龍飛厚葬之;春秋上墓,歲歲不衰。

     異史氏曰:“餘鄉有攻煤者,洞沒于水,十餘人沉溺其中。

    竭水求屍,兩月餘始得涸,而十餘人并無死者。

    蓋水大至時,共泅高處,得不溺。

    缒而上之,見風始絕,一晝夜乃漸蘇。

    始知人在地下,如蛇鳥之蟄,急切未能死也。

    然未有至數年者。

    苟非至善,三年地獄中,烏複有生人哉!” 譯文  安慶有一個姓戴的書生,年紀輕輕,卻行為不檢,品行不端。

     有一天,戴生從外面喝酒回來,路上碰到已經死去的表兄季生。

    戴生喝醉了酒,兩眼昏花,忘記表兄已經死了,問候道:“你一向在哪裡做事?”季生答道:“我早已死了,難道你忘記了嗎?”戴生恍然醒悟,知道碰上了鬼,但乘着酒意,也不害怕,又問道:“你在陰間幹些什麼?”季生說:“現在轉輪王殿下掌管輪回生死簿。

    ”“那麼人世的禍福,你一定都知道了?”“那是我的職責,怎能不知!”季生道:“隻是簿子中記錄太煩瑣,不是關系密切的人,我也記不清楚。

    前些天偶然翻檢簿子,還看見你的大名。

    ”戴生聽說,急忙問上面都寫了些什麼。

    季生答道:“實在不敢瞞你,你的名字列在黑暗獄中!”戴生大吃一驚,連酒也吓醒了,苦苦哀求表兄拯救他。

    季生歎道:“這是我無能為力的事。

    人生在世,行善才有好報。

    你惡貫滿盈,不積大善怎能挽回呢?但你一個窮書生,又沒有力量去行大善;即使你從現在起每天都做善事,沒有一年多的時間也抵消不了你的罪惡,所以現在太晚了!隻希望你從此後洗心改過,努力行善,地獄之中或許還有出頭之日。

    ”戴生哭着拜伏在地上,哀懇表兄救他。

    一會兒擡頭一看,季生已經無影無蹤,隻好悶悶不樂地返回了家。

    從此以後,戴生盡心改過,不敢再稍有差遲。

     在此以前,戴生曾與鄰居的妻子私通。

    鄰居察覺後,隐忍下來,沒有發作,指望有朝一日捉奸捉雙。

    沒想到戴生洗心革面,永遠斷絕了與他妻子的私情。

    鄰居抓不到把柄,懷恨在心。

    一天,兩人在田野裡相遇,鄰居假裝要和戴生說話,引他望一眼枯井裡看,卻在背後将戴生推落下井。

    井深數丈,以為這下戴生必死無疑了。

    半夜,戴生蘇醒過來,坐在井中大聲呼救,沒有一個人聽見。

    第二天一早,鄰居恐怕戴生再活過來,又到井邊察看動靜,正好聽到了戴生的呼救聲,他急忙往井裡投擲石塊。

    戴生藏身到井下的地洞裡,大氣不敢出。

    鄰居知道他沒死,于是便挖土填井,幾乎将井都填滿了。

    戴生蹲在洞中,漆黑一團,真是與地獄沒什麼兩樣。

    洞中沒有食物,自料這下子是死定了。

    匍匐着往洞深處爬了爬,隻見三步以外都是積水,沒有可去的地方,隻好回到原處坐下。

    起初還感到肚餓,時間一長,連饑餓也忘了。

    又想到人在地洞之中,沒什麼善事可做,隻好高頌佛号而已。

    既而看見鬼火點點,在洞中遊蕩,便禱告道:“聽說磷火都是冤鬼所化。

    我雖然暫時還活着,但難以再返回人世。

    如果我們能聚談聚談,也聊以解除寂寞。

    ”禱告畢,便看見鬼火都從水面上漂浮過來,每點鬼火中都有一個人,身高隻及活人的一半大小。

    戴生問他們的來曆,鬼火們答道:“這是一座古煤井,煤井主人挖煤時,震動了邊上的古墓,被墓裡的龍飛相公決海水淹了煤井,溺死四十三人,我們都是這些淹死的冤鬼。

    ”戴生驚奇地問:“龍飛相公是什麼人?”回答說:“不知道。

    隻知相公是文學士,現為城隍的幕賓。

    相公也憐
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容