返回

第三层 《红楼》女儿

首頁
    隻此方是書的主題,書的本旨,書的命脈,書的靈魂。

     這些“脂粉英雄”卻隸屬于“薄命司”! 《紅樓夢》偉大悲劇在此——絕不是什麼钗、黛争婚“掉包計”。

     講《紅樓》人物論,探佚這些人物的後文結局,研究作者如何表現她們的高超筆法,都必須把握這個中心,方有衡量标準。

     《紅樓夢》的婦女觀,與《金瓶梅》的婦女觀,一個是天上星河,一個是廁中穢水。

     《紅樓夢》原書的精神世界,與僞續後四十回的精神世界,一個是雲裡鹓,一個是草間腐鼠。

    其差異距離之大,已無法構成什麼“比較”——因為純屬“兩個世界”。

     詩曰: 堪憐腐鼠成滋味,同揮脂粉英雄淚。

     夢窗也是多情種,七寶樓台誰拆碎。

     湘雲是“脂粉英雄” 第五回“幻境”中湘雲曲文雲:“幸生來英豪闊大寬宏量,從未将兒女私情略萦心上,好一似霁月光風耀玉堂。

    ”獨“舒序本”“英豪”作“英雄”。

    我從“英雄”。

     人或有疑:為何不從衆而獨取這個,哪如“英豪”通順?豈不違衆? 我說:不然。

    請聽我的道理。

     湘雲後來收了葵官,給她男裝作小童之狀貌,又與她取名叫“韋大英”。

     這是何意?蓋明喻“惟大英雄為本色”一語,自己喜愛英雄氣概。

    所以是“幸生來英雄闊大寬宏量”。

    若“英豪”,轉為泛泛了。

     或疑:女子怎麼會用上“英雄”二字?太罕聞了。

     我說:君不見秦可卿向鳳姐托夢,說的就是:“嬸子,你是脂粉隊裡的英雄!”此正雪芹的獨創,極是重要。

    怎麼反倒疑它“不通”? 還有一個參照:脂硯透露,佚文有“王熙鳳知命強英雄”一個回目。

    此是“名詞”變用為“形容詞”之例。

     大凡雪芹第一用自創的字法句法,就有人不許他獨創自鑄偉詞,定要亂改,把偉詞拉向一般化的庸言常語。

    悲夫! 若問:何以見得湘雲英雄? 例證不少。

     如,獨她敢批評林黛玉,直言不諱。

     如,薛寶琴剛一來,就告誡她:太太屋裡少去——那裡人都是要害咱們的。

    是直指趙姨娘一夥。

     如,她聽邢岫煙寄頓在迎春房裡,受委屈,有難言之苦,以緻天冷了,反要典當衣服換錢應付婆子丫頭們——立即氣憤不過,站起身,要去質問迎春。

    寶钗立即喝住勸止。

    以緻黛玉笑她:“你又充什麼荊轲、聶政!” 這不是英雄本色是什麼?又何疑之有? 我勸那些總以為自己高明、雪芹的“語文水平”還不如他的人們:還是虛心一點,多向雪芹學習學習,别忙着充當修改《石頭記》的“先生”“老師”。

     雪芹時常有意運化成語,偏要改動其中一二字;有時是力避俗套陳言,出一點新意——均為腐儒下士之輩“不接受”,提筆就改,改“回”那個千篇一律的腐俗處,還自鳴得意,以為自己建了功勳。

     “甲戌本”上的孫桐生的大筆濃墨,就是這麼一回事。

    不明真相者,警惕上大當!
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容