小的手提箱,邁克爾把它搬進了自己的房問。
那天夜晚,除了安東裡尼留在菲亞特車裡,他們都在一起用餐。
赫克托-阿道尼斯留下不走了。
在餐桌上,他們制定了把賈斯蒂娜帶到美國的計劃。
唐-多梅尼克說開往突尼斯的船已準備就緒,能随時出發,因他們不清楚吉裡亞諾何時到達。
他一來,他們将立即行動。
“誰知道随他而來的将會是什麼不幸呢?”唐-多梅尼克微笑着說。
彼得-克萊門紮說,他将陪伴賈斯蒂娜去突尼斯,确保她登上專機,帶着使她能夠順利地進入美國的特殊文件,然後他再返回别墅。
賈斯蒂娜到達美國後,她将發回密碼信件,這樣解救吉裡亞諾的最後行動将會開始。
吃飯的時候,賈斯蒂娜沉默寡言,唐-多梅尼克問她一整天的旅途勞累後,今夜能否啟程。
她回答問題時,邁克爾可以看到她對吉裡亞諾肯定具有吸引力,她有着一雙同樣明亮的黑眼睛,堅定的颔部和最堅強的西西裡女人所特有的一張嘴,說起話來一樣的專橫。
“旅行比幹活容易,也不像東躲西藏那麼危險,”她說,“我在深山裡睡過覺,也在田野陪伴過羊群睡過覺。
因此,我為什麼不能在輪船上和飛機上睡覺呢。
肯定不會那麼冷吧?”她帶着年輕人十分驕傲的口吻說這番話。
然而,她拿起酒杯時,雙手顫抖着,“我隻擔心圖裡是否能夠逃脫,他為什麼不能和我一起來?”
赫克托-阿道尼斯溫柔地說:“賈斯蒂娜,他不願由于他的存在而使你危險。
對他來說旅行更加困難,要采取更多的防範措施。
”
彼得-克萊門紮說:“黎明前,船帶你到非洲。
賈斯蒂娜,或許你最好休息一下。
”
賈斯蒂娜說:“不,我不累,我非常興奮,睡不着覺。
我再喝一杯酒好嗎?”
唐-多梅尼克為她斟了滿滿一杯酒。
“喝吧,這對你的孩子有好處,也能幫你多睡會覺。
吉裡亞諾給我們帶來了什麼消息嗎?”
賈斯蒂娜對着他們苦笑了一下。
“我有幾個月沒見到他了。
阿斯帕紐-皮西奧塔是他信任的唯一的人,并不是他認為我會背叛他,而是由于他認為我是他的薄弱點。
他們通過他的這一薄弱點,對他設圈套。
這是他閱讀那些冒險故事得出的經驗,在故事中,對女人的愛導緻了英雄的毀滅。
他認為他對我的愛是他最可怕的弱點,他當然不會告訴我他的計劃。
”
邁克爾十分好奇地發現有關吉裡亞諾更多的事情,他可能會成為吉裡亞諾這種人,如果他父親呆在西西裡,索尼也可能成為這種人。
“你怎麼遇見圖裡的?”他問賈斯蒂娜。
她大笑起來。
“我11歲時就愛上他了,”她說,“差不多是七年前,圖裡成為亡命徒的第一年,但那時,他已經在西西裡,我們的小村莊出了名。
我和弟弟同父親一起在地裡勞動,爸爸給我一疊裡拉帶給母親。
弟弟和我手裡有這麼多錢,非常興奮,傻乎乎地炫耀這筆錢,兩個武裝警察在路上看到我們,搶走了錢,而且在我們哭的時候嘲笑我們。
我們不知道怎麼辦,害怕回家,也害怕回到父親那兒去。
後來,這位年輕人從灌木叢中走出來,他比西西裡大部分男人都高,有着相當厚實的肩膀,看起來像我們在二戰中見到過的美國士兵。
他端着一挺機槍,然而,他有着一雙溫柔的褐色眼睛,非常英俊。
他問我們:孩子們,這樣一個美好的天氣,你們為什麼哭啊?小姑娘你在糟踏你美麗的容貌,誰還想娶你啊?他哈哈大笑,你可以發現,由于某種原因,我們的樣子使他發笑。
我們告訴他所發生的事情,他再次哈哈大笑,說我們必須始終當心武裝警察,這是我們在年幼時一個很好的教訓,接着,他給了弟弟一大疊子裡拉要我們帶回家給母親,也給了我一張送給父親的字條,我依然記住字條上的每一句話:‘不要責備你的兩個美麗的孩子,他們将是你晚年的歡樂和安慰。
這筆給他們的錢遠遠超出他們丢失的。
請明白這一點,從今天起你和你的孩子們在吉裡亞諾的保護之下。
’我想那個名字是如此地奇妙,他是用大寫字母寫的。
幾個月來,我在夢中經常看到那個名字,就是那些字母,拼成了‘吉裡亞諾’。
但是,使我愛上他的是他在做好事當中所得到的歡樂。
他的确樂意幫助其他人。
這從未改變過。
我總是看到同樣的快樂,好像他從給予中得到的多于他們從索取中所得到的,這就是為什麼西西裡人愛戴他的原因。
”
赫克托-阿道尼斯輕輕地說:“直到波特拉-德拉-吉内斯特拉事件為止。
”
賈斯蒂娜低下了她的雙眼,憤憤不平地說:“他們仍然愛戴他。
”
邊克爾迅速地插了一句話:“你是如何又一次見到他的?”
賈斯蒂娜說:“我哥哥是他的朋友,可能我父親是他隊伍的成員,但我不知道,隻有我的家庭和圖裡手下的一些頭目們知道我們結婚了。
圖裡讓每個人發誓保守秘密,唯恐當局逮捕我。
”
飯桌上的每個人都被這消息驚呆了。
賈斯蒂娜把手伸進她的衣服裡,掏出一個小包,從包裡,她拿出一份印着濃重印章的奶油色硬殼紙文件,把它交給邁克爾,但是赫克托-阿