古諾的《浮士德》,誰想過要對它嗤之以鼻?我高興地看到,我沒有,您也沒有。
一顆珍珠——unemarguérite,
Laisse-moi,laisse-moicontempler
據說,學生一開始跟他學作曲,他就鼓動人家自己搞創作,要他們寫出一個完美無缺的樂章來,完全不管他們是否已經掌握足夠的技巧和能力。
很人性化,是不是?德意志的就不是這樣的了,但很人性化。
有個男孩把自己剛譜的——剛譜的,而且還能證明是有幾分天份的一首歌曲拿去給他看。
‘Tiens!’
聽着,你肯定有個可愛的小女友吧。
你去給她表演,她肯定會喜歡的,下面的事情也就好辦了。
’這個‘下面的事情’該作何理解,這裡面的意思是不确定的,大概包括了所有的既涉及愛情、又涉及藝術的可能性。
您有學生嗎,Ma?tre?假若有的話,他們的日子肯定沒有這樣好過。
但您好像根本沒有。
布魯克納有一些。
他本人從很早起就開始和音樂及其神聖的困難展開搏鬥,就像雅各和天使摔跤那樣,而且他還要求他的學生也這樣。
這些學生,在他們獲準唱一首歌曲之前,必須長年累月地練習那神聖的手藝,和聲學與嚴格樂章的基本元素,這種音樂教育同那種可愛的小女友可是沒有半點關系了。
每個人的心思都是單純幼稚的,而音樂對于每個人而言就是最高認識的神秘顯示,是一種禮拜儀式,而從事音樂教師這個職業就相當于是在當一個教士…… “Commec’estrespectable!Pasprécisementhumain,maisextrè-mementrespectable。
我們是國際性的——但我們卻是親德意志的,世界上再也沒有别的人是像我們這樣來親德意志的了,就因為我們沒有辦法去無視德意志民族性和猶太民族性在這個地球上所扮演的那種角色的親緣性。
Uneanalogiefrappante!
人們常說民族主義時代。
但實際上隻有兩種民族主義,一種德意志的和一種猶太的,其他所有的在這二者面前都是小兒科,小巫見大巫而已——正如一個名叫阿納托爾·法蘭西
心安理得地也給自己取個‘德意志蘭’
他恐怕也就隻好拿‘德意志’
哦,哈,哈! “我的先生們,現在的這個東西真的就是門把手了,我已經走到門外邊去了。
我就再說一點吧。
德國人最好把維護德意志的事情放手交給猶太人去做。
他們将随着他們的民族主義,他們的傲慢,他們的那種喜歡無與倫比的嗜好,他們的對于排序和整齊劃一的仇恨,他們的對于被引見給世界和參與社會交往活動的拒絕——他們會因此而把自己推向不幸,一種真正猶太人的不幸,jevouslejure。
Etc’esttrèsdommage!
CherMat?re,j’étaisenchanté。