寶寶!”
“沒錯,而你想親自養育他也是人之常情。
這就是你必須嫁給威格姆的原因。
”
“做夢!”
“那你就必須将寶寶留下。
沒有第三種選項。
”
蕾格娜心頭猛然一沉,一股寒意爬上脊背。
她本能地朝搖籃看去,似乎要确認阿蘭還在那裡一樣。
孩子正在熟睡。
溫斯坦裝出一種甜得發膩的聲音說:“他可真是個漂亮寶寶,就連我也看得出來。
”
這番虛情假意的贊美中透着險惡的用意,令蕾格娜隻想作嘔。
“他必須由我養育。
”蕾格娜說,“我是她母親。
”
“世上母親有的是。
我自己的母親吉莎就渴望照顧她的第一個孫子。
”
這句話讓蕾格娜勃然大怒。
“讓她養育我兒子,就像養育你和威格姆一樣?”她說,“養成一個冷酷、自私、殘暴的魔鬼?”
溫斯坦忽然站起來,把蕾格娜吓了一跳。
“不着急,”他說,“你好好考慮考慮。
在适當的時候告訴我們你的決定。
”說完,他就出了門。
蕾格娜知道自己必須迅速發起激烈反抗。
“卡特,”她說,“請去問問埃瑪王後,看她是否可以盡快接見我。
”
卡特走後,蕾格娜開始深思。
莫非自己得到的自由隻是徒有其表?除非把自己的寶寶留下,不然就不能走,這根本不能算自由。
埃塞爾雷德國王的本意當然不會如此吧?
蕾格娜希望卡特帶回消息說自己可以觐見埃瑪王後,但卡特卻上氣不接下氣地回來說:“夫人,王後來了。
”
話音剛落,埃瑪就進了屋。
蕾格娜起身鞠躬,然後埃瑪吻了她。
“我剛見過溫斯坦主教。
”蕾格娜說,“他說如果我不同威格姆結婚,他就會将寶寶從我手裡奪走。
”
“是的。
”埃瑪說,“吉莎給我解釋過了。
”
蕾格娜雙眉深鎖。
溫斯坦同蕾格娜說話的時候,吉莎肯定也去見埃瑪王後了。
這是一次精心規劃、緊密配合的行動。
蕾格娜問:“國王知道嗎?”
“是的。
”埃瑪再次說。
埃瑪的神情吓到了蕾格娜。
她看上去很焦慮,但并不害怕,甚至沒有一點驚訝。
她滿臉寫着的分明就是憐憫。
這令蕾格娜惴惴不安。
蕾格娜覺得自己的生活又要失控了,“但國王重新給了我自由,難道其中不包括撫養自己孩子的權利嗎?”
“國王承諾你不會被囚禁,國王不會強迫你嫁給你憎惡的人,但你不能帶走郡長的兒子。
那應該是他唯一的兒子吧。
”
“可這樣的話,我就毫無自由可言啊!”
“你面臨艱難的選擇。
我也沒料到會有這樣的局面。
”王後走到門邊,“我感到非常遺憾。
”說完,她就走了。
蕾格娜覺得自己仿佛正在經曆一場噩夢。
她也動過接受第一個選擇的念頭,索性将孩子交給吉莎撫養了事。
隻要能不嫁給可惡的威格姆,做什麼她都在所不惜。
畢竟阿蘭隻是強奸的産物。
可是,隻要朝阿蘭看上一眼,看到他在自己的小床上睡得那樣平靜,她就知道自己無法狠下心腸,除非他們讓她嫁給五個威格姆。
埃德加走進房子。
蕾格娜透過婆娑淚眼認出了他,站起身來。
埃德加将她摟入懷中。
“是真的嗎?”他問蕾格娜,“所有人都說你不嫁給威格姆,就必須放棄阿蘭!”
“是真的。
”蕾格娜說,她的淚水浸濕了埃德加的羊毛外衣。
“那你打算怎麼辦?”埃德加問。
蕾格娜沒有作答。
“你打算怎麼辦?”埃德加又問。
“我要離開我的寶寶。
”她說。
***
“不,不,這可不行!”溫斯坦氣急敗壞地說。
“但她已經這麼幹了。
”威格姆說,“埃德加正在幫她打包所有的财物。
她要把寶寶抛到身後了。
”
“她還有威爾武夫的三個幼子。
大家會說他們才是真正的繼承人。
我們的情況幾乎沒有好轉。
”
威格姆說:“我們得殺了她。
隻有這樣,才能徹底擺脫她。
”
兄弟二人在母親的房子裡,吉莎打斷他們的對話。
“你不能殺蕾格娜。
”吉莎說,“你無權在國王的眼皮子底下殺人,他絕不會輕饒你的。
”
“我們可以嫁禍他人。
”
吉莎搖了搖頭:“上次你們殺威爾夫就幾乎沒人真正相信,這次你們再殺蕾格娜的話,他們甚至不會假裝相信你們。
”
威格姆說:“我們等國王走了之後再動手。
”
溫斯坦說:“白癡,到時候,蕾格娜早就躲到麻風島的女修道院裡高枕無憂了。
”
“那我們要幹什麼呢?”
吉莎說:“我們要冷靜。
”
“這有什麼用?”威格姆問。
“你們等着瞧好了。
”
***
那天夜裡,埃德加和蕾格娜在她房裡一起睡。
他們躺在燈芯草上摟抱着彼此,但并未做愛——他們都心如刀絞。
擁抱着蕾格娜才能給埃德加慰藉。
蕾格娜将身體緊貼着埃德加,濃濃的愛意中透着些許絕望。
蕾格娜在夜裡喂了寶寶兩次。
埃德加打了個盹兒,但他懷疑蕾格娜