“除了像你一樣的人,卡美拉!”
“我算不了什麼。
那個叫凱伊的東西根本不擔心我贊不贊成她的做法,她太忙了,忙着過好日子,奈維爾可以帶她一起來,我甚至願意接受她的朋友——雖然我不怎麼喜歡那個老是在她身旁打轉的年輕人,長得非常戲劇化的那個——他叫什麼名字?”
“泰德-拉提莫?”
“就是他。
她在裡維那拉時代的朋友——我倒很想知道他是怎麼過活的。
”
“靠他的智慧,”瑪麗提示說。
“那倒情有可原。
我有點認為他是靠他的臉蛋過活的,奈維爾太太交上這種朋友可不好!我不喜歡去年夏天他們來這裡時,他也跟着來住在東頭灣旅館,”
瑪麗望着窗外。
崔西蓮夫人的房子坐落在陡峭的斷崖上,俯視騰河,河的對岸是新近開辟的東頭灣夏令休閑娛樂地區。
包括一大片海濱浴場,一列現代化的平房建築以及一家坐落在山岬上眺望大海的大旅館,鹽浦本身則是散落在山坡上的小漁村,景色如畫。
這是個老式、保守的村鎮,鄙視東頭灣以及夏日來的訪客。
東頭灣旅館幾乎正好與崔西蓮夫人的房子遙遙相對,瑪麗隔着一泓窄流,看着它嶄新亮白的外觀,聳立在山岬上。
“我很慶幸,”崔西蓮夫人閉起眼睛說,“馬梭沒看過那低俗的建築,他在世的時候,海岸風光還沒怎麼遭到破壞。
”
馬梭爵士和崔西蓮夫人三十年前往進“鷗岬”。
馬梭爵士,一位熱衷航海者,十年前他出航的小涎翻覆,幾乎當着他太太的面慘遭滅頂。
每個人都認為崔西蓮夫人會把“鷗岬”賣掉,離開鹽浦,但是她卻沒這樣做。
她繼續在這幢房子住了下來,她唯一采取的行動是把所有的船艇賣掉,同時把船庫拆除掉。
“鷗岬”此後不再供應來客船隻。
他們得走到渡口去,向另一位船夫租用。
瑪麗遲疑了一下,說:
“那麼,是不是我寫信給奈維爾,告訴他他所提議的事跟你的計劃不相符?”
“我當然不想幹擾奧德莉的來訪。
她每年都是九月來我們這裡,我不會要她改變計劃。
”
瑪麗看着信說:
“你知道奈維爾說奧德莉——呃——贊同他的主意——還有她願意見凱伊嗎?”
“我就是不相信,”崔西蓮夫人說,“奈維爾就像所有的男人家一樣,相信他們想要相信的事!”
瑪麗堅執地說:
“他說實際上他跟她談過這件事。
”
“那可真是非常古怪!不——也許畢竟并不古怪!”
瑪麗以探詢的眼光看着她。
“就像亨利八世,”崔西蓮夫人說。
瑪麗一臉困惑。
“你知道,道義心!亨利八世一直試圖要讓凱薩琳同意離婚是對的。
奈維爾知道他自己理虧——他想要求得心安。
所以他一直想要用盡各種方法讓奧德莉說一切都已沒事了,說她會來見凱伊,說她一點也不介意。
”
“我倒懷疑,”瑪麗緩緩地說。
崔西蓮夫人突然注視着她。
“你在想些什麼,我親愛的?”
“我在想——”她停了下來,然後繼續,“這——這好像很不像是奈維爾——這封信!你不覺得,為了某種原因,奧德莉想要這——這次見面機會?”
“為什麼她想要?”崔西蓮夫人語氣尖銳地說。
“奈維爾離她而去後,她住到她姨媽羅伊迪太太家去——教區牧師公館,同時精神完全崩潰。
她完全就像是個遊魂一樣,顯然受到很深的打擊。
她是那種文文靜靜,沉默寡言,感受力很強的女孩子。
”
瑪麗不安地挪動身子。
“是的,她是感受力很強,一個在很多方面都令人感到奇怪的女孩……”
“她受苦很深……後來離婚辦妥,奈維爾娶了那個女孩,奧德莉開始逐漸恢複過來。
如今她已幾乎恢複以往的常态。
你總不會是說她想挑起以往的記憶吧?”
瑪麗有點固執己見地說。
“奈維爾說她想。
”
老夫人以驚異的眼光看她。
“你對這一點倒是固執得出奇,瑪麗。
為什麼?你想要讓他們一起出現在這裡?”
瑪麗-歐丁一陣臉紅。
“不,當然不是這樣。
”
崔西蓮夫人言辭銳利地說:
“該不會是你向奈維爾提示這個主意的吧?”
“你怎麼會有這種荒謬的想法?”
“哦,我一點也不相信這是他出的主意。
這不像奈維爾。
”她停頓了一下,然後愁容消失。
“明天是五月一日吧?大後天奧德莉會到伊斯班克的達靈頓家去做客,離這裡隻有二十哩路。
寫封信要她過來這裡吃頓午飯。
”
五月五日
“史春吉大太來了,夫人。
”
奧德莉-史春吉走進大卧房,向大床走過去,俯身親吻老夫人,然後坐在為她備好的椅子上。
“見到你真好,我親愛的。
”崔西蓮夫人說。
“我也是。
”奧德莉說。
奧德莉-史春吉有種不可捉摸的氣質。
她中等身高,手腳非常嬌小。
她的頭發是淡金色,臉上血色非常少。
她的兩眼很大,清澈的淡灰色,她的身材嬌小勻稱,一張蒼白的橢圓小臉有着筆直的鼻梁。
如此的外觀,一張雖不美但卻惹人喜愛的臉,她确實具有一種不容忽視且引人一再對她注目的氣質。
她是有點像鬼魂一般,不過你同時又會感到鬼魂可能比活生生的人更實在……
她有着異常可愛的嗓子,輕柔清脆得就像小銀鈴一般。
她和老夫人交談了一陣子彼此都認識的朋友和家常事。
然後崔西蓮夫人說:
“除了想見見你讓我高興一下之外,我親愛的,我要你來是因為我收到了奈維爾一封有點奇怪的信。
”
奧德莉擡起頭看她。
她的雙眼大開,平靜安詳,她說:
“噢,怎麼說?”
“他提議——一項荒唐反常的提議——說他和——和凱伊九月要來這裡。
他說他要你和凱伊做個朋友,還說你自己也認為這是個好主意。
”
她說完靜靜地等着。
稍後奧德莉以她輕柔清脆的嗓聲說:
“這——真的是那麼反常嗎?”
“我親愛的——你真的想這樣做嗎