待威爾武夫回答這個問題,但郡長明智地一言不發。
奧爾德雷德繼續道:“溫斯坦和德格伯特将教會的錢全花在酒館、賭場和妓院裡了,而且有太多的人知道這樁醜事。
如果明天他們被剝奪了聖職,那對貴族和教會的權威來說隻會有利無害。
”
威爾武夫面露愠色:“你最好不要同我作對,奧爾德雷德。
”
“我當然不會。
”奧爾德雷德答道。
這倒是實話,隻是他看上去沒那麼真誠。
“那你就按我的話去做,撤回你們對治安官的支持。
”
“不行。
”
奧斯蒙德說:“好好想想,奧爾德雷德。
”
“不行。
”
這時,希爾德雷德才第一次開口:“你既然是修士,那你就應該服從權威,聽院長的話,難道不是嗎?”
“不行。
”
***
蕾格娜懷孕了。
她還沒有告訴任何人,但她相當肯定。
卡特八成是猜到了,但别人不知道。
蕾格娜嚴守着這一秘密,讓那個新孕育的寶寶在自己體内生長。
無論是四處活動的時候,還是命令下人打掃、整理和維修的時候,抑或是讓整個大院保持運轉,以免威爾夫為家裡的事務而煩心的時候,她都在想着寶寶。
蕾格娜知道,懷孕的消息透露過早的話會給自己帶來厄運。
許多胎兒都自然流産了。
蕾格娜出生六年後,她弟弟才呱呱墜地。
在此期間,她母親經曆了好幾次流産。
蕾格娜要等到肚子大到裙子遮掩不住之後才會宣布。
蕾格娜很激動。
她沒有像許多女孩那樣夢想過生孩子,但現在她懷孕之後,她發現自己竟然渴望能抱住一個小生命,好好地愛他。
她也很樂意扮演她在英格蘭社會中的角色。
她是一名嫁給了貴族的貴族女人,她的工作就是為丈夫誕下繼承人。
這會令她的敵人灰心喪氣,同時使她和威爾夫的關系更加親密。
蕾格娜也很擔心。
每個人都知道,生孩子是危險而痛苦的。
女人芳華早逝,多半是因為難産。
蕾格娜有卡特在身邊,但卡特從未生過孩子。
蕾格娜希望母親在這裡。
不過,夏陵有一位出色的接生婆,蕾格娜見過她,那是一個冷靜能幹、頭發灰白的女人,名字叫希爾迪絲麗絲,也叫希爾迪。
聽說溫斯坦終于惡人有惡報,蕾格娜非常開心。
僞造貨币無疑隻是溫斯坦的諸多罪行之一,但隻有這一樁被揭發了出來。
她希望溫斯坦受到嚴懲,或許這次經曆會打擊他的傲慢氣焰。
她想,奧爾德雷德真是好樣的,竟然能端了這老狐狸的窩。
這将是蕾格娜在英格蘭參加的第一次重大審判,她迫不及待地想要了解這個國家的法律體系。
她知道,這裡的法律有别于諾曼底。
《聖經》中“以眼還眼、以牙還牙”的原則在這裡并不适用。
這裡對殺人的懲罰通常就是給受害者的家人一筆罰金。
這筆錢被稱作“贖罪金”,因死者的财富和地位的不同而變化——大鄉紳值六十鎊銀币,普通農民就隻值十鎊。
埃德加來看蕾格娜的時候,她又了解到一些别的情況。
她正在桌子上挑選蘋果,揀出那些帶傷的,因為它們挨不過冬天。
她打算教廚房女工吉爾達制作蘋果酒的最佳方法。
就在這時,她看見了埃德加強壯的身影,後者正邁着自信的步伐進入大門,穿過院子。
“您變了。
”一見到蕾格娜,埃德加就笑盈盈地說,“怎麼回事啊?”
他的觀察力确實相當敏銳,尤其是對體形。
“我吃了太多的英格蘭蜂蜜。
”她說。
這是實話——她總是饑腸辘辘。
“您看上去氣色不錯。
”埃德加想起自己有些失禮,便又補充了一句,“請原諒我出言唐突,夫人。
”
他站在桌子另一頭,幫助蕾格娜挑選蘋果,一邊輕柔地拿放着好蘋果,一邊将壞蘋果扔進桶裡。
蕾格娜察覺他心神不甯,便問:“德朗派你來購買物資嗎?”
“我不再是德朗的仆人了。
我被解雇了。
”
也許他可以為自己工作,蕾格娜很喜歡這個主意。
“你為什麼被開除了?”
“布洛德被歸還給德朗之後,他對布洛德死命地拳打腳踢,我以為他會殺了布洛德,就出手制止了他。
”
埃德加總是努力去做正确的事,蕾格娜思忖道,但他到底給他自己惹了多大的麻煩?“你是回農場了嗎?”也許他惦記的就是這件事,“我記得那片地産量不高啊。
”
“确實不高,但我圍了一個魚塘,現在我們食物充足,還有一些多餘的魚可以拿去賣。
”
“布洛德還好嗎?”
“我不知道。