返回

第八章 瑟曦

首頁
    ,超過她的預計,沒有時間可以浪費了。

     聽說可以騎馬,托曼歡天喜地,而蓋爾斯大人當然不敢不“賞光”……不過當她提出任命他為财政大臣時,他咳嗽得如此劇烈,讓她懷疑他就要當時當地發病身亡。

    幸虧聖母慈悲,最終蓋爾斯有力氣答應下來,甚至邊咳邊提出替換官員的名單——他要換掉小指頭任命的海關人員和羊毛代理商之流,甚至包括四庫總管之一。

     “隻要能擠奶,随你讓什麼牛上陣,我都會同意。

    此外,明天請你參加禦前會議。

    ” “明……”對方咳得彎下腰去,“明天……好的。

    ”蓋爾斯大人朝一塊紅絲方巾咳嗽,為了隐藏唾沫中的血點。

    瑟曦假裝不在意。

     等他死了,我還得換人。

    或許,應該召回小指頭才是,萊莎·徒利去世後,太後無法想象培提爾·貝裡席還能安穩地做他的峽谷守護者。

    若派席爾所言非虛,峽谷諸侯已然起事。

    一旦他們把那臭屁小孩奪走,培提爾公爵就得連滾帶爬地回來求我照應了。

     “陛下?”蓋爾斯大人在咳嗽間挪動嘴唇說,“我可以……”他又咳起來。

    “……問一問……”一陣劇烈的咳嗽淹沒了他。

    “……問一問誰是下任首相嗎?” “我叔叔。

    ”瑟曦心不在焉地答道。

     看到紅堡的城門在眼前越變越大,她安心多了,便把托曼交給他的侍從,自己欣慰地回房準備休息。

     誰知剛把鞋脫下,喬斯琳便怯生生地走進來,通報科本在外求見。

    “帶他進來。

    ”太後命令。

    沒辦法,治國者日理萬機,無暇休息。

     科本已然老邁,頭上的灰發卻多過白絲,唇邊始終挂着笑意,讓他看起來像小女孩家仰慕的祖父。

    他是個衣衫褴樓的祖父。

    長袍領口磨損,一邊袖子撕破後草草縫上。

    “十分抱歉打擾太後陛下休息,懇求您的原諒,”他開口道,“遵照您的命令,我深入地牢,調查了小惡魔逃亡事件。

    ” “你有什麼發現?” “在瓦裡斯大人和您弟弟失蹤的那一夜,還有個人也消失了。

    ” “我知道,是獄卒。

    他有什麼情況?” “此人名叫羅根,為長年負責黑牢的下級看守。

    地牢長官說他生得矮胖、不刮胡子、聲音粗啞,卻是由老王伊裡斯指派,準他來去自由。

    近幾年來,黑牢沒關押多少人犯,再加上其他獄卒似乎都很怕他,所以無從了解此人的真實情況。

    他沒有親人、沒有朋友,不去酒館,也不上妓·院。

    他的卧室潮濕狹小,睡的稻草席發了黴,夜壺多時未加清理,甚至滿溢出來。

    ” “這些我都知道。

    ”詹姆去過羅根的房間,亞當爵士的金袍子們又查了一次。

     “是,陛下,”科本說,“可您知不知道在那發臭的夜壺底下有塊可以活動的石頭,蓋着一個小孔洞呢?這樣的機關,不是通常用來保存貴重物品的嗎?” “貴重物品?”這是個新發現。

    “你的意思是:錢?”不出所料,她一直懷疑提利昂收買了獄卒。

     “陛下英明,那小孔洞在被我發現時自然已經掏空了,羅根肯定是帶着賄賂倉皇逃命的。

    但我蹲下去,拿着火炬仔細觀察,發現有個閃亮的玩意兒藏在泥土裡,于是把它挖了出來。

    ”科本張開手掌,“看,一枚金币。

    ” 金子,真的是金子,但瑟曦接過之後卻發現不大對勁。

    它太小,她心想,太輕了。

    這枚硬币十分陳舊,曆經磨損,一面烙着國王的頭像,另一面是一隻手。

    “沒有龍啊,”她脫口而出。

     “是的,沒有龍。

    ”科本道,“它來自于征服戰争之前,陛下,硬币上這位國王乃是加爾斯第二十世,手則是園丁家族的紋章。

    ” 來自高庭。

    瑟曦緊緊握住了硬币。

    這代表着什麼陰謀?梅斯·提利爾乃是審判提利昂的三位法官之一,而且一直力主死刑。

    難道全是逢場作戲?難道他一直跟小惡魔暗中勾連,密謀害死父親?隻要泰溫·蘭尼斯特一死,提利爾公爵便是理所當然的首相候選人,話雖如此……“此事切不可走漏風聲。

    ”太後下令。

     “陛下盡可以相信我的嘴巴——一個跟随傭兵團走南闖北的人懂得什麼時候該說,什麼時候不該說,否則他的腦袋早就搬家了。

    ” “在我這裡也是一樣的規矩,”太後放下硬币,她決定待會兒再來仔細考慮這個東西。

    “還有事嗎?” “格雷果爵士的事,”科本聳聳肩,“遵照您的命令,我做了檢查。

    紅毒蛇的長矛上的劇毒來自于東方的獅身蠍尾獸,對此我敢拿性命擔保。

    ” “派席爾的意見與你相左。

    他告訴我父親大人,若是獅身蠍尾獸之毒,毒入心髒時人便已死。

    ” “他說得沒錯。

    但這次的施毒者在毒性上做了‘特殊處理’,好讓魔山嘗遍痛苦,受盡折磨。

    ” “特殊處理?什麼樣的處理?混合其他毒素?” “或許正如陛下您所言,但從理論上講,混合多種毒素往往會中和掉各自的藥性。

    也許對方這面的手段……不那麼自然,不妨這麼說吧。

    我認為,他使用了法術。

    ” 這家夥也和派席爾一樣愚蠢嗎?“所以,你要告訴我魔山是因為某種‘黑魔法’而這麼半死不活的?” 科本沒理會她語中的諷刺。

    “他因毒藥而緩慢地死去,一時半會兒卻斷不了氣,必須忍受極度的痛苦。

    我企圖減輕他痛苦的措施和派席爾的方子一樣無效。

    事實上,我認
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容