上黑衣。
他在吊床底下的地闆找到它們,濕乎乎地揉成一團。
他嗅了嗅,看看有多臭,他聞到鹹澀的海水和焦油,潮濕發黴的帆布、水果、魚和黑肚朗姆酒,奇特的香料與異國木材,外加自己濃烈的汗味。
吉莉的味道也在上面,她頭發清爽的氣息,還有她香甜的奶水,這讓他很樂意穿上它們。
不過他極渴望有雙幹燥暖和的襪子,腳趾頭已經長黴了。
一箱子書遠不夠支付四個人從布拉佛斯到舊鎮的旅資。
然而月桂風号人手短缺,因此庫忽魯·莫同意帶上他們,隻要一路幹活。
山姆抗議說伊蒙學士太虛弱,嬰兒下不了地,吉莉又懼怕大海,崇哈哈大笑,“黑衣山姆又肥又胖。
黑衣山姆頂四個人的活。
”
老實說,山姆笨手笨腳,他懷疑自己能否做好一個人的工作,但他的确盡力嘗試。
他擦洗甲闆,用石頭将其打磨平整;他拖拽錨鍊、盤繞繩索、捕殺老鼠;他縫補帆布,用汩汩冒泡的熱焦油修理船體漏洞;他還幫廚子剔魚骨,切水果。
吉莉經常來幫他。
她操作繩具比山姆強,但看到空曠遼闊的水面,有時仍會閉上眼睛。
吉莉,山姆心想,我該拿吉莉怎麼辦?
那是漫長而悶熱的一天,頭疼沒有盡頭。
山姆讓自己沉浸在繩索、帆布,以及崇交付的其他任務中,視線盡量不移到盛放伊蒙學士屍體的朗姆酒桶上……也不移到吉莉身上。
幹過昨晚那件事,此時此刻他無法面對野人女孩。
她走上甲闆,他就下去。
她走到前面,他就去船尾。
她對他微笑,他便扭過頭,感覺糟糕透頂。
我早該趁她熟睡時跳海,他心想,我一直是個膽小鬼,但從沒當過背誓者。
假如伊蒙學士沒死,山姆可以向他請教。
假如瓊恩·雪諾在船上,甚至是派普和葛蘭,他都可以去找他們。
但現在隻有崇。
崇聽不懂我的話。
即使他能理解,也隻會慫恿我再去“幹”她。
“幹”是崇學會的第十個通用語詞彙,他最喜歡這個詞。
幸運的是,月桂風号夠大——要是在黑鳥号上,他幾乎躲不開吉莉——這種來自盛夏群島的巨船在七大王國被稱為“一天鵝船”,因為它們有翻騰的白帆,船首像又多為鳥類。
而且,它們大則大矣,卻能以獨特的優雅姿态破浪而行。
若得勁風支持,月桂風号比任何劃槳船都跑得快,不過若是沒風,她就無能為力了。
她為一個膽小鬼提供了許多藏身之處。
山姆當值快結束時,終于被逮住了。
他正爬下一條樓梯,崇揪住了他的領圈。
“黑衣山姆跟崇來。
”他拽着山姆穿過甲闆,扔到蔻佳·莫腳下。
遙遠的北方,有條若隐若現的地平線。
蔻佳指向那裡,“那便是多恩,沙漠、岩石和蠍子的國度,數百裡格之内無法停靠。
假如你願意,可以遊過去,然後步行前往舊鎮。
你需要穿越沙漠縱深,爬上高山,遊過湍流河。
不然的話,你去找吉莉。
”
“你們不明白。
昨晚我們……”
“……向死者緻敬,向締造你們的天上諸神緻敬。
崇也做了同樣的事。
我懷着孩子,否則就會跟他在一起。
你們維斯特洛人以愛為恥。
愛沒什麼可羞恥的。
假如你們的修士這麼宣傳,隻能證明你們的七神是魔鬼。
盛夏群島人通情達理,我們的神賜予我們大腿,好讓我們奔跑,賜予我們鼻子,好讓我們嗅聞氣味,賜予我們雙手,好讓我們觸摸感覺。
要怎樣瘋狂殘酷的神才會給予一個人眼睛卻告訴他必須永遠閉着,決不去看世上一切美好事物?除非它是怪物,來自黑暗的惡魔。
”蔻佳将手放在山姆兩腿之間。
“諸神賜予你這個是有原因的,是為了……你們維斯特洛話叫什麼?”
“幹。
”崇熱心地提示。
“對,幹。
為了愉悅,為了生小孩,其中沒有羞恥。
”
山姆後退離開她。
“不,我立過誓。
不娶妻,不生子。
我立過誓。
”
“她知道你的誓言。
雖然從某些方面講,她還是個孩子,但她不瞎,她知道你為什麼會穿上黑衣,為什麼要去舊鎮,她知道無法留住你。
她隻需要你陪她一小會兒,僅此而已。
她失去了父親和丈夫,失去了母親與姐妹,失去了自己的家,失去了整個世界,隻剩下你和那嬰兒。
你要麼去找她,要麼遊過去。
”
山姆絕望地看着遠處朦胧的海岸線。
他知道自己決不可能遊那麼遠。
于是他去找吉莉。
“我們做的事……假如我能娶妻,我甯願要你也決不要任何公主或者貴族少女,但我不能,我是隻烏鴉,我立過誓。
青莉,我跟随瓊恩進入樹林,在心樹跟前立下誓言。
”
“那些樹注視着我們,”吉莉一邊低語,一邊拭去臉上的淚水,“在森林裡,它們無所不知……但這裡沒有樹。
隻有水啊,山姆。
隻有水。
”