返回

第五十二章 丹妮莉丝(九)

首頁
    得嘎吱作響。

     “那些非常可口,”希茲達爾建議,“你應該嘗幾個,親愛的。

    它們先滾滿香料再澆上熱蜂蜜,所以,它們又甜又燙。

    ” “這解釋了貝沃斯為何汗流不止,”丹妮說,“我認為我自己有無花果和大棗就心滿意足了。

    ” 穿着松垂的多彩法衣的仁者們沿着角鬥場而坐,中間簇擁着正襟危坐的伽拉撒·伽拉瑞,她是她們中間唯一身穿綠衣的。

    彌林的偉主大人們占據了紅色和橘色長凳。

    女人們都帶着面紗,男人們把他們的頭發梳成長角型、手型和尖刺型。

    古老的洛拉克血脈的希茲達爾家族似乎偏愛紫紅、靛青和淺紫色的托卡;而那些帕爾家族的人更喜歡粉白相間的條紋托卡。

    淵凱來的使節團都身穿黃色托卡,坐滿了國王旁邊的包廂,他們每個人都帶着自己的奴隸和仆人。

    出身稍低的彌林人擠滿了上層梯級,距離角鬥台更遠。

    黑色和紫色長凳區——位置最高距離沙坑最遠——擠滿了自由民和其他平民百姓。

    丹妮莉絲看到,傭兵團也安置在那裡,他們的團長正坐在普通士兵中間。

    她暗中窺視到布朗·本那飽經風霜的臉,‘燃燒之血胡子’般的紅胡子和長發辮。

     她的丈夫大人站起身,舉起雙手。

    “偉主大人們!今天,我的王後來到這裡,向你們,向她的子民,表達她的愛。

    承蒙她的恩賜,以及她的準許,現在,我把你們的角鬥藝術獻給你們。

    彌林!讓丹妮莉絲王後聽聽你們的愛!” 一萬隻喉嚨吼出他們的感謝,然後是兩萬,再然後是所有人。

    他們不是稱呼她的名字,沒有幾個人能叫的上來。

    “母親!”他們大聲喊叫,用已經淘汰的古吉斯語,母親的單詞是Mhysa。

    他們捶胸頓足地狂喊,“Mhysa!Mhysa!Mhysa!”直到整個角鬥場都似乎在顫抖。

    丹妮經受着聲浪的沖刷。

    我不是你們的母親,她本該喊回去,我是你們的奴隸的母親,也是在你們貪婪地吃着蜂蜜蝗蟲之時,死在這些沙地上的男孩的母親。

    從她身後,雷茲納克傾身對着她的耳朵低語,“殿下,聽他們有多愛你!” 不,她知道,他們愛的是他們的角鬥藝術。

    當歡呼聲開始退卻,她讓自己坐下。

    她們的包廂處在陰涼之中,但是她頭痛欲裂。

    “姬琪,”她喊,“冰水,如果你方便的話,我的喉嚨幹透了。

    ” “卡拉茲将會赢得今天首個殺死對手的榮譽,”希茲達爾告訴她,“沒有比他更好的角鬥士。

    ” “壯漢貝沃斯更好,”壯漢貝沃斯堅持道。

     卡拉茲是彌林人,出身卑微——刷子一樣直立的黑紅相間的頭發越往頭頂越見稀少。

    他的對手是一個來自盛夏群島的烏黑皮膚的矛民,他的長矛有一陣讓卡拉茲無所适從。

    但是當卡拉茲借助短劍滑進長矛攻擊圈以内,剩下的就隻有屠殺了。

    殺死之後,卡拉茲切下那個黑人的心,鮮血淋漓地高舉在頭頂,然後猛咬了一口。

     “卡拉茲相信勇士的心會讓他更加勇敢。

    ”希茲達爾說道。

    姬琪小聲地表示贊同。

    丹妮曾經吃下一匹馬的心,給她未出生的兒子以力量……但那沒能拯救雷戈,當巫魔女将他謀殺在她的子宮之時。

    命中注定你将經曆三次背叛。

    她是第一次,喬拉是第二次,布朗·本·普棱是第三次。

    她的背叛結束了嗎? “啊,”希茲達爾高興地說道,“現在上場的是斑點貓。

    看他如何移動,我的王後。

    詩之腳步。

    ” 希茲達爾發現的走“詩”之腳步的角鬥士的對手像戈哈爾一樣高,像貝沃斯一樣寬,但動作慢。

    當斑點貓挑斷他的腿筋時,他們正在距離丹妮的包廂六尺的地方戰鬥。

    看到那個男人腳步踉跄膝蓋着地,斑點貓一隻腳踩在他的背上,一手環住他的頭,然後切開他的喉嚨從一隻耳朵到另一隻耳朵。

    紅沙飽飲他的熱血,他最後能發出的隻有風聲。

    人群尖叫着為之歡呼。

     “壞的決鬥,好的死亡,”壯漢貝沃斯說,“壯漢貝沃斯讨厭尖叫着而死。

    ”他吃完了所有的蜂蜜蝗蟲,打了個飽嗝,然後又灌下一大口酒。

     灰白皮膚的魁爾斯人,黑皮膚的盛夏群島人,銅色皮膚的多斯拉克人,藍胡子的泰洛西人,羊民,JogosNhai,陰郁的布拉佛斯人,來自索斯羅斯叢林的半人——從世界的盡頭趕來達茲納卡角鬥場送死。

    “這人有很大的希望獲勝,我的甜後,”希茲達爾說的是一個年輕的裡斯人,長長的淡黃色頭發在風中飄飛……但是他的對手一把抓住飄飛的頭發,拉的男孩失去平衡,然後拽出他的腸子。

    死的時候,他看起來比利刃在手之時更加年輕。

    “男孩,”丹妮說,“他隻是個男孩。

    ” “十六歲,”希茲達爾堅持道,“一個成人,為了金币和榮耀能夠自由選擇拿自己的生命來冒險的成人。

    今天,沒有孩子死在達茲納卡,因為我仁慈的王後憑着她的智慧下達了命令。

    ” 另一個小小的勝利。

    或許我不能讓我的子民‘好’,她告訴自己,但我至少應該試着讓他們少點‘壞’。

    丹妮莉絲也打算禁止女人之間的角鬥,但是黑頭發的Barsena抗議說,
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容