傍晚即将來臨的時候,雷切爾·哈裡邊這個教友會信徒的家裡正在緊張地忙碌着。
雷切爾正忙着從家裡的儲藏品中挑出一些體積不大的日用必需品,準備給那幾
個今夜即将逃亡者路上使用。
夕陽懸挂在地平線上,金黃色的餘輝灑進一間小卧室裡,在那裡正坐着喬治和艾莉查夫妻倆。
喬治把孩子抱在膝頭上,一隻手緊緊握住
妻子的手。
在這夫妻兩人的臉上,我們看到的是深沉而嚴肅的表情,還有兩頰上未擦掉的淚痕。
“哦,艾莉查,我知道你的話是正确的。
你是個比我強,比我好的姑娘,我會聽你的話,讓我自己無愧于一個自由人。
我要學習基督的仁愛之心,做個真正的基
督徒。
上帝知道我是多麼地想做個好人,不論在怎樣的逆境中。
我要忘掉過去的痛苦和辛酸,忘掉仇恨,學習《聖經》,努力做個好人。
”喬治說。
“等我們到了加拿大,我可以幫你賺錢。
我會做衣服,還會洗熨衣服。
隻要我們齊心協力,我們一定會找到謀生的辦法。
”艾莉查頗有信心地說。
“對,隻要我們一家人能在一起,這比什麼都好。
艾莉查,能夠擁有自己的妻子和孩子,是件多麼幸福的事情啊!要是每個人都能明白這點該有多好啊。
有些人
雖然擁有一個幸福的家庭,擁有妻子和兒女,卻還在為别的事情而煩惱,我真不明白這些人究竟是怎麼想的。
雖然我們現在窮得一無所有,但我從心底裡感到充實和
幸福,我覺得很滿足,沒有什麼别的奢求了。
是的,雖然我一年到頭辛辛苦苦卻什麼也沒得到,但隻要我是個自由人,我就心滿意足了。
我準備去做工賺錢,把你和
孩子的贖身錢寄給人家。
至于我的主人,他已經從我身上榨去了至少五倍的買價,我是連一分錢也不欠他的。
”
“可我們還沒有脫離危險,我們還沒有到加拿大呢。
”
“是的,可我好像已經聞到那裡充滿自由氣息的空氣了,這令我渾身興奮不已。
”
這時,他們聽見屋外急促的談話聲。
不一會兒,有人敲了敲門,艾莉查心裡不由得吃了一驚,趕緊把門打開。
原來屋外站着的是西米恩·哈裡迪,身邊還有一位教友會的兄弟。
西米恩對喬治夫妻介紹那位陌生人菲尼亞斯·弗萊切。
菲尼亞斯長着瘦高個兒,滿頭紅發,看
上去一副精明強幹的樣子。
他不像西米恩那樣少言,恬靜,氣質脫俗,相反,他的外表透出一股機警,老練的勁兒,而且對自己充滿了自信。
他的這些特征和他頭上
那頂寬邊帽子以及刻闆的言辭實在很不相稱。
“菲尼亞斯發現了一件跟你和你的同伴們有很大聯系的事情,喬治,”西米恩說,“你得好好聽聽。
”
“的确如此。
”菲尼亞斯說,“一個人在某些場合睡覺時也必須把耳朵豎起來。
昨晚,我到大路邊的一家獨門獨戶的小客棧裡投宿。
西米恩,你還記得那個地方
嗎?就是我們去年把幾個蘋果賣給一個戴着大耳環的胖女人的那個地方。
我趕了一天的車,實在累得不行了,所以我吃完飯就在屋角的一堆貨包上躺了下來,順手拉
過一張牛皮搭在身上,等着店主給我安排個臨時床位,可我竟然在不知不覺中睡着了。
”
“豎着一隻耳朵嗎,菲尼亞斯?”西米恩不動聲色地問了一聲。
“不,我身體的各個部分都睡着了。
我非常疲倦,一睡就是兩個小時。
但當我迷迷糊糊醒來的時候,我看見幾個人圍坐在一張桌子旁,一邊喝酒一邊談話。
我想
弄清楚他們究竟在談些什麼,是什麼來曆,特别是在聽到他們談到教友會的時候。
一個人說道,‘依我看,他們肯定在教友會居住地,’于是我開始豎起耳朵用心聽
他們的談話,發現他們正在談論你們的事情。
就這樣,我躺在那兒聽到了他們的全部計劃。
他們說要把這位年輕人送回肯塔基州他的老主人那裡,要拿他作榜樣,好
讓所有的黑奴再也不敢逃跑。
他的妻子将由其中兩個人帶到新奧爾良去拍賣掉,賣的錢當然歸他們所有,估計能賣到一千六百元到一千八百元。
至于這個孩子,據說
要被送到一個黑奴販子那裡,那個販子已經付過錢了。
他們還談到吉姆和他的母親,說是要送他們回肯塔基州。
他們說在前面不遠的一個小鎮上将有兩名警察幫他們
來抓這幫人。
這個年輕女人将被帶到法官面前,那幫家夥中有個矮個兒,一副油嘴滑舌的樣子,将出庭讓法官把這個女人判給自己,因為她是他的财産,然後把她帶
到南方去賣了。
他們已經摸清我們今晚要走的路線,他們一定會追來的,有六個或八個壯漢呢。
我們該怎麼辦呢?”
屋子裡的人聽了這個消息後,表情各不一樣。
雷切爾·哈裡迪剛做了一爐燒餅,就放下手裡的活兒來聽這個消息,她舉着沾滿面粉的雙手,身體筆直地站在那
兒,臉上一副關注的表情。
西米恩看上去表情凝重。
而艾莉查伸出兩隻胳膊緊緊抱着丈夫,擡起頭注視着他;喬治則握緊拳頭,兩隻眼睛怒目圓瞪,有這樣的