其要提防她身上最大的毛病,一種愛說謊的習性。
我當着你的面說這件事,簡,目的是讓你不好再瞞騙布羅克赫斯特先生。
”
我滿有理由害怕裡德太太,讨厭她,因為她生性就愛刻毒地傷害我,在她面前我從來不會愉快。
不管我怎樣陪着小心順從好,千方百計讨她喜心,我的努力仍然受到鄙夷,并被報之以上述這類言詞。
她當着陌生人的面,竟如此指控我,實在傷透了我的心。
我依稀感到,她抹去了我對新生活所懷的希望,這種生活是她特意為我安排的。
盡管我不能表露自己的感情,但我感到,她在通向我未來的道路上,播下了反感和無情的種子。
我看到自己在布羅克赫斯特先生的眼睛裡,已變成了一個工于心計、令人讨厭的孩子,我還能有什麼辦法來彌合這種傷痕呢?
“說實在,沒有,”我思忖道。
一面竭力忍住哭泣,急忙擦掉幾滴淚水,我無可奈何的痛苦的見證。
“在孩子身上,欺騙是一種可悲的缺點,”布羅克赫斯特先生說,“它近乎于說謊,而所有的說謊者,都有份兒落到燃燒着硫磺烈火的湖裡。
不過,我們會對她嚴加看管的,我要告訴坦普爾小姐和教師們。
”
“我希望根據她的前程來培育她,”我的恩人繼續說,“使她成為有用之材,永遠保持謙卑。
至于假期嘛,要是你許可,就讓她一直在羅沃德過吧。
”
“你的決斷無比英明,太太,”布羅克赫斯特先生回答。
謙恭是基督教徒的美德,對羅沃德的學生尤其适用。
為此我下了指令,要特别注重在學生中培養這種品質。
我己經探究過如何最有效地抑制他們世俗的驕情。
前不久,我還得到了可喜的依據,證明我獲得了成功。
我的第二個女兒奧古斯塔随同她媽媽訪問了學校,一回來她就嚷嚷着說:‘啊,親愛的爸爸,羅沃德學校的姑娘都顯得好文靜,好樸實呀!頭發都梳到了耳後,都戴着長長的圍涎,上衣外面都有一個用亞麻細布做的小口袋,他們幾乎就同窮人家的孩子一樣!’還有,她說,‘她們都瞧着我和媽媽的裝束,好像從來沒有看到過一件絲裙似的。
’
“這種狀況我十分贊賞,”裡德太太回答道,“就是找遍整個英國,也很難找到一個更适合像簡·愛這樣孩子呆的機構了。
韌性,我親愛的布羅克赫斯特先生,我主張幹什麼都要有韌性。
”
“夫人,韌性是基督徒的首要職責。
它貫串于羅沃德學校的一切安排之中:吃得簡單,穿得樸實,住得随便,養成吃苦耐勞、做事巴結的習慣。
在學校裡,在寄宿者中間,這一切都已蔚然成風。
”
“說得很對,先生。
那我可以相信這孩子已被羅沃德學校收為學生,并根據她的地位和前途加以訓導了,是嗎?”
“太太、你可以這麼說。
她将被放在培植精選花草的苗圃裡,我相信她會因為無比榮幸地被選中而感激涕零的。
”
“既然這樣,我會盡快送她來的,布羅克赫斯特先生,因為說實在,我急于開卸掉這付令人厭煩的擔子呢。
”
“的确,的确是這樣,太太。
現在我就向你告辭了。
一兩周之後我才回到布羅克赫斯特府去,我的好朋友一位副主教不讓我早走。
我會通知坦普爾小姐,一位新來的姑娘要到。
這樣,接待她也不會有什麼困難了。
再見。
”
“再見,布羅克赫斯特先生。
請向布羅克赫斯特太太和小姐,向奧古斯塔、西奧多和布勞頓·布羅克赫斯特少爺問好。
”
“一定,太太。
小姑娘,這裡有本書,題目叫《兒童指南》,禱告後再讀,尤其要注意那個部分,說的是‘一個滿口謊言、欺騙成性的淘氣鬼,瑪莎·格××暴死的經過’。
"
說完,布羅克赫斯特先生把一本裝有封皮的薄薄小冊子塞進我手裡,打鈴讓人備好馬車,便離去了。
房間裡隻剩下了裡德太太和我,在沉默中過了幾分鐘。
她在做針錢活,我在打量着她,當時裡德太太也許才三十六七歲光景,是個體魄強健的女人,肩膀寬闊,四肢結實,個子不高,身體粗壯但并不肥胖,她的下鄂很發達也很壯實,所以她的臉也就有些大了。
她的眉毛很低,下巴又大又突出,嘴巴和鼻子倒是十分勻稱的。
在她淺色的眉毛下,閃動着一雙沒有同情心的眼睛。
她的皮膚黝黑而灰暗,頭發近乎亞麻色。
她的體格很好,疾病從不染身。
她是一位精明幹練的總管,家庭和租賃的産業都由她一手控制。
隻有她的孩子間或蔑視她的權威,嗤之以鼻。
她穿着講究,她的風度和舉止有助于襯托出她漂亮的服飾。
我坐在一條矮凳上,離她的扶手椅有幾碼遠、打量着她的身材。
仔細端詳着她的五宮。
我手裡拿着那本記述說謊者暴死經過的小冊子,他們曾把這個故事作為一種恰當的警告引起我注意。
剛才發生的一幕,裡德太太跟布羅克赫斯特先生所說