返回

卷四十七(玄奘譯)

首頁
    歲。

    聲聞弟子。

    有拘胝那庾多。

    而共集會。

    皆是大阿羅漢。

    諸漏已荊乃至一切心得自在。

    已到究竟第一彼岸。

    妙行如來。

    安住百千菩薩摩诃薩。

    令於阿耨多羅三藐三菩提。

    不複退轉。

    又為無量無數諸衆生等。

    宣揚妙法所應作已,入般涅槃。

    正法住世經馀一劫。

    流布舍利饒益衆生。

    亦如我今般涅槃後舍利廣流等無有異。

     爾時佛告舍利子,諸菩薩摩诃薩。

    行毗利耶波羅蜜多故。

    安住正勤行菩薩道。

    應當依随律儀菩薩摩诃薩。

    修學勇猛無倦精進波羅蜜多。

    不應依附彼枯骨瑣住慳衆生而為修學。

    舍利子,若有菩薩樂求菩提。

    不應他家而生慳吝。

    若複失念起慳吝時。

    應樂觀察三種怖畏。

    何等為三。

    謂於他家數緻來往。

    或因乞食或複談話。

    纏綿不已遂成親好。

    見彼第二賢善刍。

    以貪著故便生慳嫉。

    或時微起一念恚心。

    不相随順。

    由是緣故當知攝受地獄諸苦業道。

    當知下生盲種於其心田。

    當知生邊地業具足攝受。

    舍利子,我今為汝更說其相。

    謂彼菩薩。

    見諸賢善清淨刍來至其所。

    辄生嫉妒瞋恚之心。

    内雖忿結而外現清白。

    與交言論。

    心乃慳吝。

    而身恒将遇随事供拟。

    或私處隐屏。

    怒眼視之。

    或以不實事用加誣謗。

    舍利子,以是因緣。

    如是菩薩當知攝受地獄業道。

    生盲種子。

    植其中心。

    雖生人道複在邊地。

    遭諸苦楚。

    受生盲報。

    多被诽謗。

    為他役使。

    晝夜辛勤初無停息。

    舍利子,若諸菩薩設於他家起慳嫉時。

    應思惟此三種怖畏。

    爾時如來說是語已,長老舍利子白佛言:甚奇世尊,未曾有也。

    是諸菩薩摩诃薩。

    極為希有。

    乃能善遇如來說是家慳出要之法。

    善哉世尊,願為我等諸聲聞衆。

    說正法要離家慳相。

    所以者何。

    我等於佛法中。

    非為不願脫於地獄生盲邊地诽謗果報。

    常願生於中國人趣。

    我等聲聞。

    深欲樂聞離家慳法。

    唯願世尊,舍無緣怨。

    不舍我等。

    必為宣說。

     爾時,佛告舍利子,善哉善哉!舍利子,甚為希有。

    汝等乃能住無浮谄。

    請問如來如是之義。

    谛聽谛聽當為汝說。

    舍利子,若有衆生。

    欲随如來修學佛法。

    我當為彼如應顯說。

    何以故?以諸衆生能随佛學。

    如來不違彼意必現其前而為說故。

    又舍利子,若有衆生。

    不樂随佛修學正法。

    若為彼說是人聞已,則當成立鬥诤根本。

    舍利子,如是成就淨信菩薩摩诃薩。

    行毗利耶波羅蜜多故。

    於諸佛法廣生淨信。

    長久大夜常樂觀察。

    為欲救濟沈溺衆生故。

    往如來所。

    殷勤鄭重谘疑問義。

    凡所敷演樂欲聽聞。

    既聞法已,複獲廣大清淨深信。

    歡喜踴躍倍加精進。

    受持正法如說修行。

    又舍利子,當來之世。

    我諸弟子少有刍。

    深心希樂趣般涅槃寂靜之法。

    多依三事以為常業。

    何等為三。

    一者常喜追求世間名利。

    二者貪樂朋黨追求食家往還不絕。

    三者喜樂追求花飾房宇。

    貯積财富什物資具。

    是名依止追求三事。

    舍利子,是諸刍。

    以依如是三種事故。

    終不解脫三種惡趣。

    舍利子,如是刍。

    不樂解脫地獄傍生焰魔鬼趣。

    而返喜樂。

    勤修滅盡趣天道法。

    又常勤修相言鬥訟譏刺離間诤論之事。

    複樂攝受心不淨信諸惡友等。

    舍空靜林依泊村落。

    白衣俗人而為朋翼。

    舍利子,諸在家者作如是言:如是長老數來我家。

    與我同好。

    我當供給。

    施其衣服飲食卧具病緣醫藥諸馀資具。

    彼住空閑。

    諸長老等。

    既於俗人素無周接。

    我等如何與之言問。

    以此事故。

    是諸刍。

    與在家者轉相親狎。

    更互談說。

    但叙世事繁雜戲論。

    舍利子,是惡刍。

    樂共無良之人。

    同止遊涉。

    久著住處。

    曾無移轉。

    多覓朋黨及多食家。

    數數瞻視躬行慶吊。

    由此事故密懷親愛。

    設有客刍來都無供給。

    先行毀呰非法之言:而客刍實是賢聖。

    是惡刍亦不稱說。

    汝為多聞具戒清淨。

    汝是預流一來不還阿羅漢果。

    如是等言全不稱說。

    舍利子,是惡刍。

    在我法中。

    不修我法。

    更無馀事。

    唯樂毀呰诃罵不息。

    舍利子,彼諸俗人。

    為朋黨者又作是言:諸客刍。

    未曾與我共祝久處周旋還往。

    舊住刍與我久住情事相委通緻使命。

    經理緣務。

    以是義故。

    我當與諸舊住刍。

    共相護吝假為威勢。

    舍利子,以是等故。

    諸惡刍。

    於是經典若解不解。

    一切時中。

    皆悉诽謗毀呰不信。

    又舍利子,若複有人聽聞如來所說經典。

    如是文句差别法門常樂聽聞。

    聞便信解無疑惑者,必能舍離如是衆生。

    及舍應往惡趣之業。

    如是舍利子,修行無倦精進。

    菩薩摩诃薩。

    聽聞如是慳嫉等相往惡趣業。

    既聞是已,便不自行家慳等事。

    況複為他開示此法。

    舍利子,如是名為菩薩摩诃薩精勤無倦修行毗利耶波羅蜜多應如是學。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容