返回

紅海微瀾錄

首頁
曹雪芹立意撰寫一部小說巨著,開卷先用一段“楔子”閑閑引起,說的是大荒山、無稽崖、青埂峰下的娲皇煉餘之石,故全書本名即是“石頭記”。

    當雪芹筆下一出“青埂”二字,格外觸動讀者眼目,脂硯于此,立時有批,為人們點破,說: 妙。

    自謂堕落情根,故無補天之用。

    (甲戌、夢覺、蒙府、戚序四本同) 這在脂硯,是乘第一個機會就提出“自謂”一語,十分要緊。

    “自”者誰?高明或有别解。

    須莫忘記:此剩“石頭”之“記”尚未開篇,隻是楔子的起頭之言,則此“自”,應指“楔子撰者”無疑。

    然而楔子才完,在“後曹雪芹于悼紅軒中……”那段話上,脂硯即又為人們點破,說: 若雲雪芹“披閱”“增删”,然則[原作後]開卷至此這一篇楔子,又系誰撰?!足見作者之筆,狡狯之甚!後文如此處者不少,這正是作者用畫家煙雲模糊處[法?]。

    觀者萬不可被作者瞞蔽[原作弊]了去,方是巨眼。

     短短一則批,連用“作者”數次之多。

    如謂此乃脂硯文筆有欠洗煉,那也從便,我自己卻以為,這正見脂硯是如何重視“作者”這個“問題”,故此不惜詞煩,再四提醒,“觀者”諸君,“萬”不可為雪芹這麼一點兒筆端狡狯纏住。

    所以,明義為“曹子雪芹出所撰紅樓夢”題詩至第十九首,就說:石歸山下無靈氣,總使能言亦枉然。

     也許是由于明義頭腦比較清楚,也許他先看了脂批,也許二者兼而有之,他對“石頭”、“雪芹”、“作者”三個名目,并不多費一詞,“不著一字,盡得風流”,猶是例應著字,而這處小小狡狯,在明義看來,原是天下本無事也。

    但是,雪芹“自謂”的“堕落情根”,又是何義呢? 一位朋友偶來見問,我試作解人,回答說:君不見洪昉思之《長生殿》乎?《長生殿》一劇,曹寅佩服得無以複加,當昉思遊藝白門,他置酒高會,搬演全劇,為昉思設上座[注一]。

    雪芹作小說,有明引《長生殿》處,也有暗用處,他對這個劇本,是不生疏的。

    在《補恨》一折中,寫的是天孫織女星召取楊太真,太真見了織女,唱的第一支曲子是《普天樂》:——歎生前,冤和業。

    才提起,聲先咽(ye四聲)。

    單則為,一點情根,種出那歡苗愛果。

     全劇的最末一支曲(尾聲之前),是《永團圓):——神仙來是多情種。

    蓬山遠,有情通。

    情根曆劫無生死,看到底終相共。

     這就是雪芹諧音、脂硯解意的“情根”一詞的出處。

    它的意思,昉思說得明白,不須再講了。

     朋友聽我這樣說,引起興趣,便又問:這就是你說的“暗用”之例了。

    此外還有沒有呢? 我說,有的。

    “開辟鴻蒙,誰為情種?”情種一語,已見上引,并參後文,不必另列。

    即如警幻仙子,出場之後,向寶玉作“自我介紹”時,說是“吾……乃放春山、遣香洞、太虛幻境警幻仙姑是也:司人間之風情月債,掌塵世之女怨男
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容