們打算在哪兒度蜜月?”
查爾斯笑着說:“爸爸,這是一個不受一般法規限制的問題。
”他用力握了一下特蕾西的手。
“你們計劃度多長時間蜜月?”斯坦厄普夫人問。
“四十天左右。
”查爾斯答道。
特蕾西對他的回答感到非常滿意。
晚飯後,他們來到書房喝白蘭地。
特蕾西四下打量了一番,發現這間書房是用非常漂亮的栎木闆鑲嵌成的,書架上擺滿了皮革封面的書籍。
即使查爾斯沒有什麼錢,特蕾西也不會嫌棄,但是她承認,查爾斯的富有将使生活變得非常意。
當查爾斯開車把她送回她那套位于費爾蒙德公園附近的小公寓時,已經接近午夜時分了。
“特蕾西,今晚的事情你不要太往心裡去。
爸爸、媽媽有時是有些厲害。
”
“噢,不,他們非常可愛。
”特蕾西撒謊說。
她由于一晚上都處于緊張狀态,已經感到精疲力盡,但是當他們來到公寓的門前時,她依然問道:“你進來嗎,查爾斯?”她需要他的擁抱。
她想讓他說:“我愛你,親愛的。
在這個世界上誰也不能把我們分開。
”
他說:“很抱歉,今天晚上我想好好睡上一覺。
”
特蕾西掩飾住自己的不快:“當然,我懂了,親愛的。
”
“明天見!”他輕輕吻了她。
她看着他消失在夜幕中。
公寓失火了,持久而又響亮的火警鈴聲突然打破了沉寂。
特蕾西猛地從床上坐起來,困得頭昏眼花,在漆黑的屋子了嗅着是否有煙味。
鈴聲繼續響着,她過了好一會兒才發現原來是電話鈴聲。
床邊鬧鐘的時針指着淩晨兩點三十分。
她心裡一驚,首先想到的是查爾斯可能發生了什麼意外。
她一把抓過電話:“喂?”
一個遙遠的男人的聲音問道:“特蕾西-惠特裡嗎?”
她遲疑了一下。
如果這是一個下流的電話……“你是誰?”
“我是新奧爾良警察局的米勒警長。
您是特蕾西-惠特裡嗎?”
“是的。
”她的心開始狂跳。
“很抱歉,我得告訴您一個不好的消息。
”
她緊緊地握着電話聽筒。
“是關于您母親的事情。
”
“是――是媽媽發生了什麼意外嗎?”
“她死了,惠特裡小姐。
”
“不!”她發出一聲尖叫。
這一定是個下流的電話,一定是某個壞蛋想吓唬她。
她媽媽沒出事。
她媽媽還活着。
她昨天還說:“特蕾西,我愛你,非常非常愛你。
”
“我很不願意用這樣的方式通知您。
”那個聲音說。
看來是真的了。
這是一場惡夢,但确實發生了。
她說不出話來。
她的腦子和舌頭都僵住了。
警長的聲音還在說:“喂!……惠特裡小姐?喂!”
“我乘下一班飛機趕去。
”
※※※
她坐在公寓窄小的廚房裡想着她的媽媽。
她是不可能死的。
她總是那麼充滿活力,那麼生氣勃勃。
她們一直那麼相親相愛。
當特蕾西還是一個小姑娘的時候,她就能向媽媽提出許多問題,和她一起談論學校、男生,後來還談論男人。
特蕾西的爸爸去世以後,那些想買下她們的生意的人提出過許多建議。
他們給了多立絲-惠特裡一大筆錢,足夠她舒舒服服地過上一輩子,但他堅決不肯出讓。
“這個公司是你爸爸一手創辦的,我不能丢掉他辛辛苦苦掙來的東西。
”而且她也真地把生意做得越來越興隆。
啊,媽媽,特蕾西想,我是多麼愛您呀。
您永遠也看不到查爾斯了,永遠也見不到您的孫兒了。
她失聲痛哭起來。
她倒了一杯咖啡,然後坐在黑暗中,讓它慢慢冷卻。
她很想給查爾斯挂個電話,告訴他出了什麼事,讓他陪伴着她。
她看了一眼廚房裡的鐘,已經是淩晨三點半了。
她不想叫醒他;她打算從新奧爾良給他挂電話。
她不知道這樣做會不會影響他們的結婚計劃,但是這個念頭剛一閃現,她立刻又感到非常内疚。
到了這個時候,她怎麼還能考慮自己?米勒警長說過:“您感到這兒以後,請立刻乘出租汽車趕到警察局。
”她想,為什麼要到警察局去?為什麼?出了什麼事?
※※※
特蕾西站在擁擠的新奧爾良機場等着取她的手提箱。
她被熙熙攘攘、焦慮不安的旅客圍在中間,感到透不過氣來。
她想走到行李托運站跟前去,但誰也不肯給她讓路。
她的心情越發緊張起來,一會兒就要面臨的情景使她不寒而栗。
她不停地告訴自己這一切都是誤會,但那電話裡的聲音也不停地在她耳邊回響:“很抱歉,我得告訴您一個不好的消息……她死了,惠特裡小姐……我很不願意用這樣的方式來通知您……”
特蕾西終于取回了手提箱。
她坐進一輛出租汽車,重複着那位警長告訴她的地址:“南布羅德大街七百一十五号。
”
司機通過車内的反光鏡朝她咧嘴笑着:“嘿,唠叨什麼呢!”
不能交談。
現在不能。
特蕾西的腦子裡沒有一點頭緒