返回

第二十六章

首頁
    這條船在一次風暴中沉入海底,至今杳無痕迹。

    ” 特蕾西沉思地凝視他。

    “據說沉入海底?” “正是。

    但根據記載,船長和船員故意将船沉入一個無人去的海灣處,預備以後再度返回取走财寶。

    但他們在中途遭到海盜襲擊,積數被殺。

    由于海盜船上的水手都是文盲,所以這份文件幸存下來,海盜并不知道它的真正價值。

    ”他的聲音由于興奮而顫抖,“現在――”他壓低嗓門,環視四周,看到無人注意,便繼續說――“文件在我手裡,上面寫着如何找到這批财寶的詳細說明。

    ” “你的發現真走運,教授。

    ”她聲音裡透出一份羨慕。

     “那束條金今天大約值五千萬美元。

    ”蘇克曼說,“我所要做的就是把它撈上來。

    ” “那麼什麼在阻止你呢?” 他窘迫地聳聳肩。

    “錢。

    我必須裝備一條船,才能把寶物撈出水面。

    ” “哦?需要多少錢?” “十萬美元。

    說實話,我幹了一尖愚不可及的事。

    我身上帶了二十萬美元――我一生的全部積蓄――來到貝爾瑞茲的遊樂場賭博,指望能赢得足夠的……”他的聲音逐漸低下去。

     “然而你輸了。

    ” 他颔首。

    特蕾西看到他鏡片後面閃爍着的淚花。

     香槟酒到了,侍着撬開瓶口,将金色的液體注滿他們的杯子。

     “為了你的好運氣。

    ”特蕾西舉杯祝酒。

     “謝謝。

    ” 他們啜着杯中酒,陷入沉思。

     “請原諒我對您講這些惱人的事。

    ”蘇克曼教授說,“我不該把心中的苦衷告訴一位美麗的夫人。

    ” “不過,我認為你的故事很動人,”她說,“你敢肯定金子在那個地方,是嗎?” “毫無疑問。

    我有船長本人下的航海命令和他畫的海圖,我知道金子的确切位置。

    ” 她若有所思地打量他,說:“你需要十五萬美元?” 他略微苦笑一下。

    “是的,為了得到價值五千萬美元的财寶。

    ”他又呷了一口酒。

     “也許可以……”她頓住。

     “什麼?” “你從沒想過找一個合夥人?” 他愕然地望着她。

    “合夥人?不,我一直打算自己幹。

    不過當然,既然我現在輸光了錢……”他的聲音再度低下去。

     “蘇克曼教授,假如我給你十萬美元的話――” 他忙搖頭。

    “絕對不行,男爵夫人。

    我不會接受,您會失去這筆錢。

    ” “你能肯定金子在那個地方嗎?” “哦,這一點是無疑的。

    但,智者千慮,必有一失。

    這畢竟是不能保證的事。

    ” “生活中本來就沒有多少可保證的事。

    你遇到的問題很有趣。

    假如我能幫助你解決,恐怕我們雙方都可從中獲利。

    ” “不行。

    萬一您失去了錢,我永遠不會原諒自己。

    ” “這些錢我不在乎。

    ”她說,“而且我相信這筆錢投資一定能賺大錢,是不是?” “當然,這是肯定的。

    ”蘇克曼教授承認。

    他坐在那裡權衡此事,臉上布滿重重疑慮。

    終于,他說:“如果您真願意這樣,您将是百分之五十的合夥人。

    ” 她綻開笑容:“同意,我接受。

    ” 教授立即又加了一句:“費用不包括在内。

    ” “這是自然。

    我們什麼時候動手?” “越快越好。

    ”教授倏然充滿了活力,“我已經找到了所使用的船隻。

    船上有現代化挖掘設備,四個水手。

    當然,得到寶物後,我們還必須分一小部分給他們。

    ” “可以。

    ” “我們必須盡早行動,否則恐怕要失去船隻。

    ” “五天之内,我可以把錢交給你。

    ” “好極啦!”蘇克曼喊道,“我正好可以利用這段時間把一切準備就緒。

    啊,我們兩人的相逢很有運氣,是嗎?” “是的,當然。

    ” “為了我們的冒……”教授舉起酒杯。

     特蕾西也舉起杯,說:“願它能為我們赢利。

    ” 他們碰杯。

    蓦地,特蕾西的眼睛直視前方,身子僵直在座位裡。

    在遠處犄角的一張餐桌旁,坐着傑弗-史蒂文斯。

    他臉上挂着一抹感興趣的笑容,正視着她。

    一個迷人的女人坐在他身邊。

    身上的珠寶熠熠生輝。

     傑弗向她點頭示意,她嫣然一笑。

    她想起最後一次在馬提納莊園外見到傑弗的情景,當時他身旁站着那隻癡狗。

    那一次我戰勝了你,特蕾西高興地想。

     “嗯,很抱歉,”蘇克曼說,“我還有許多事情要去處理。

    我會再與您聯系。

    ”特蕾西衿持地伸出手,他在上面輕吻一下,然後離開了。

     “我看到你的朋友把你冷落在這兒,實在想象不出為什麼。

    你簡直漂亮極了,金發碧眼女郎。

    ” 特蕾西擡起頭,傑弗站在桌旁。

    他坐到阿道夫-蘇克曼剛才坐過的椅子上。

     “恭喜你,”傑弗說,“馬提納莊園的把戲幹得漂亮,出手不凡。

    ” “這話從你口中說出,算是過獎了,傑弗。

    ” “你破費了我不少錢,特蕾西。

    ” “你會習慣的。

    ” 他玩弄着面前的酒杯。

    “蘇克曼教授想要幹什麼?” “哦,你認識?” “就算是吧。

    ” “他……唔……隻是想喝一杯。

    ” “順便再告訴你他那些沉沒的财寶?”
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容