返回

第二章 一個暗号

首頁
    ”瑪柏兒客氣地說。

     她坐在勃洛尼為她安置的一張椅子上。

    區斯透悄悄地走出房間。

     “我希望這張椅子,會讓你覺得舒适些,”勃洛尼說:“要我把窗簾拉上一點嗎?光線也許太強了一點。

    ” “謝謝你。

    ”瑪柏兒說。

     她筆直地坐着。

    穿的是一套素色的蘇格蘭呢衣裳,并挂着一串珍珠,戴着一頂紫的色邊女帽。

    勃洛尼心裡估量着:“有點土氣,但人可能蠻好,腦筋不知道怎麼樣,眼睛好銳利。

    真不知道拉斐爾是在什麼地方遇見她的?”他一面想着,一面閑扯着天氣。

     瑪柏兒得體的回答,平靜地等待這次會見的初步開始。

     “你可能會奇怪這到底是怎麼一回事,”勃洛尼移動了一些文件并給了她一個得體的微笑。

     “我想,你已經知道拉斐爾先生的噩耗了吧!” “是的。

    ”瑪柏兒說。

     “他是你的一個朋友,是嗎?” “我們是在一年前認識的。

    ”瑪柏兒說:“在西印度。

    ” “啊,我想起來了,他為了健康原因,才到那裡去的。

    那次旅行對他有點好處。

    不過當時他身體已經很壞,快要殘廢了。

    ” “是啊!”瑪柏兒說。

     “你和他很熟吧?” “不,我們隻是住在同一家旅社的觀光客,偶爾談談話。

    我回英國後,就沒見過他了。

    我一直靜居在鄉下。

    而他呢?我猜想,他完全專心在事業上。

    ” “呃,我幾乎可以說,一直到他去世的那一天,他還在進行他的事業。

    ”勃洛尼說:“他有個很棒的、會賺錢的頭腦。

    ” “我體會得到。

    ”瑪柏兒說:“他是一個很出色的人物。

    ” “你是否清楚—不知拉斐爾先生有沒有和你談過—這件事情?” “我無法想象,”瑪柏兒說:“拉斐爾先生要向我表示的,到底是怎樣的一件事情?我完全無法想象。

    ” “他很欽佩你呢。

    ” “他太過獎了。

    ”瑪柏兒說:“我隻是比較樸實罷了。

    ” “我想你一定知道,他是個很富有的人。

    在他逝世前一些時候,他已把遺産安排好了,例如一些委托人和旁的受益人什麼的。

    ” “這是目前一般的做法,”她說:“雖然我自己對錢财的事,不太在行。

    ” “這次會面的目的,”勃洛尼說:“是要告訴你,拉斐爾給你留了一筆錢,在一年後便完全是你的了。

    不過,是有條件的,你得接受某種建議,我必須讓你知道這些建議。

    ” 他在面前的桌子上,拿起一隻長信封—封好的信封,遞給她。

     “我認為這比較好,你應當自己去看裡面的内容。

    不必急,慢慢看好了。

    ” 瑪柏兒用勃洛尼遞給她的一把裁紙小刀,慢慢拆開信封,取出信紙,是張打字的紙張,她看了一遍,疊好,再看一下,望着勃洛尼。

     “我還是不太清楚是怎樣一回事。

    沒有更明确的指示嗎?” “就我來說,到目前還沒有。

    我必須把這封信交給你,告訴你遺贈的總數。

    這筆錢有兩萬磅,免扣遺産稅。

    ” 瑪柏兒望着他,吃驚得說不出話了。

    一時勃洛尼也沒再說什麼,隻是緊盯着她看,心裡在猜測她頭一句話會說些什麼。

    她說話時幾乎是用譴責的語氣。

     “這真是一筆巨款呢。

    ”瑪柏兒說。

     “其實也不多。

    ”勃洛尼說。

    (他正想說:在今日這不過是小兒科而已。

    ) “我必須說,”瑪柏兒說:“我真是大吃一驚。

    坦白地說,非常的吃驚。

    ” 她拿起這封信,仔細又看了一遍。

     “我推想,你知道這條件了?”她問。

     “是的,拉斐爾先生親自和我說的。

    ” “他沒有向你提示什麼嗎?” “沒有,他沒有。

    ” “如果他告訴你了,你的建議可能會更清楚?”瑪柏兒說。

    現在她口氣有點酸溜溜的了。

     勃洛尼悠然一笑。

     “你說得對。

    那便是我要做的。

    我說,你可能會覺得困難—要完全明白他想要做些什麼事。

    ” “那倒是真的。

    ”瑪柏兒說。

     “好啦!”勃洛尼說:“現在你要給我一個回答了。

    ” “不,”瑪柏兒說:“應當讓我先想想。

    ” “象你說的,這确是一筆巨款呢。

    ” “我老啦,”瑪柏兒說:“象我這樣上了年紀的人,的确老了。

    也許我可能活不到能拿到這筆錢的時候。

    ” “在任何年紀,金錢總是不用蔑視的。

    ”勃洛尼說。

     “的确,”瑪柏兒說:“而且我以為,拉斐爾很明白,他這種出人意料的做法,會讓我這個上了年紀的人有說不出的喜悅。

    ” “是啊,的确。

    ”勃洛尼說:“或許你可以到國外做一次遊曆?安排一次适當的旅行,參觀劇院、音樂會等地方。

    ” “我的胃口比較小一點,”瑪柏兒說:“我想享受一隻松雞—完完整整的一隻;一匣糖炒栗子這都是些頗貴重的嗜好,是我不能時常滿足的。

    也有可能會去觀光歌劇院。

    這是說,需要一輛車子,來回柯凡脫花園一次,在一家旅館破費一晚。

    但我現在可先不要胡說八道了,我會接受下來,做番思考。

    真的,到底什麼使拉斐爾先生—你知不知道,為什麼他要做出這件特别的事情;無論如何,為什麼他認為我能替他做?他必定知道,時間已過一
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容