部分。
然後從那部分,你繼續走到第二個階段,你才體會到,你生命中所需要的事情,就是尋求你自身的完美—異性結合的完美。
于是你會開始尋找一個生命中需要的配偶。
如果你夠聰明,你可以找得到。
可是有些女孩子會觀望,象年老的護士們常對孩子們說的:正義先生來了。
克勞蒂對維妮黛特别的好。
我私下以為,維妮黛對她也有一種英雄崇拜。
她是個有個性的女人—漂亮、有教養、為人風趣。
我認為,維妮黛幾乎是羅曼蒂克的崇拜她,克勞蒂也愛她,把她當成親生女兒。
所以維妮黛是在崇拜的環境中成熟的。
克勞蒂用風趣的态度,鼓勵着她的智慧,過有興趣的生活。
那是一種幸福的生活。
不過我認為,她慢慢有點清楚了。
我們就說,這是一種逃避的願望吧!逃避被人所愛的生活。
但她卻不知道怎樣逃避,或逃避到何處去。
後來她遇到了密契爾後,才真正知道了。
于是她想逃避,去過那種男性和女性在一起,世界上創造了的第二階段的生活。
但她知道,這種行為克勞蒂不可能了解,她會痛苦地反對她,反對她接受密契爾的愛。
事實證明,克勞蒂的看法是對的。
現在我明白了,他不是維妮黛應當接受的人。
她走的這條路,不是增進生活幸福的路。
在這條路上隻有打擊、痛苦和死亡。
瑪柏兒小姐,你明白,我對罪惡有種嚴肅感覺。
我的動機不壞,但我不知道,我需要知道些什麼。
我熟悉維妮黛,但我不熟悉密契爾。
我了解維妮黛秘密的願望,因為我知道,克勞蒂有強烈的個性。
她對維妮黛也許有足夠強烈的影響力,勸告她放棄這件婚事。
”
“那麼你認為,這就是她做過的事了?克勞蒂把密契爾的事,全告訴了她,說服她不要嫁給他?”
“不,我不認為是這樣的。
因為如果真是如此的話,維妮黛便會告訴我。
她會聽我的話。
”
“在那天,到底發生了什麼事?”
“我還沒告訴你呢。
那時日期、時間和地點,全訂好了,我在教堂裡等他們,等着新郎和新娘,可是他們卻沒有到,既沒有蹤影,也沒有音訊。
我不知道為什麼,可是,這件事令我難以相信。
他們沒有到也就罷了,可是不可能連一封信也沒有。
這就是為什麼,我想知道和想象,鄧波兒小姐在她死前,也許會告訴你某些事情的原因。
也許在她死前,她會告訴你一些消息,要你轉告我。
”
“她想你會告訴她一些消息呢。
”瑪柏兒說:“我認為,這就是她要來看你的理由。
”
“是啊,可能是的。
維妮黛對想阻止她的人們,譬如說,克勞蒂和安瑟亞,什麼都不會透露。
但鄧波兒小姐就不同了,她一向敬愛她—而鄧波兒小姐對她也有很大的影響力—在我認為,她可能會寫信說出她心理的感覺和知道的某些事情。
”
“我想她寫過信的。
”瑪柏兒說。
“你認為,她透露了什麼消息了嗎?”
“她把事情告訴了鄧波兒小姐,”瑪柏兒說:“說她要嫁給密契爾。
鄧波兒小姐知道的。
這是她對我說的一件事。
她說:‘我認識一個名叫維妮黛的女孩子,她想嫁給密契爾。
’那個唯一能告訴她的人,就是維妮黛自己。
維妮黛一定和她通過信,或給了她某些通知。
那時候當我說:‘為什麼她沒嫁給他呢?’她說:‘她死了。
’”“這麼說來,我們的讨論也沒什麼結果了?”亞契達歎口氣:“鄧波兒小姐和我隻知道兩件事。
她知道,維妮黛要嫁給密契爾。
我知道那兩個人要結婚,一切事情也都安排好了。
我在等他們來,可是沒有他們的蹤影。
既沒見到新娘,也沒見到新郎。
一點消息也沒有。
”
“而你卻不知道是怎麼一回事?”瑪柏兒說。
“我一點也不相信,維妮黛和密契爾真的決裂了,甚至密契爾還殺了她。
”
“但他們之間,一定發生了什麼事情?某些使維妮黛覺悟的事情。
也許是密契爾的品行或個性,她以前并沒有體會或認識清楚。
”
“這不是個完滿的解答,因為她仍可通知我的。
她不會讓我在他們舉行神聖婚禮時,白等他們的。
她是個可愛,有良好教養的女孩子。
無論發生了什麼事,她都會通知我的,可是她卻沒有。
我想隻有一件事情,才會造成如此的結果。
”
“死亡?”瑪柏兒說。
她忽然想起鄧波兒小姐說過的一個字,聽起來好象是深沉的鐘聲一樣。
“是啊!”他說:“死了。
”
“愛。
”瑪柏兒想着說。
“你是說—”他在遲疑了。
“這是鄧波兒小姐對我說的。
我說:‘怎麼殺害她的?’她說:‘愛,愛是世界上最可怕的一件事。
’”“我明白了。
”亞契達說:“我明白了—我想我明白了。
”
“怎麼說呢?”
“個性的分裂。
”他歎口氣。
“你知道,吉克爾和海德不是假的了。
(斯蒂文生故事裡的吉克爾醫生和海德先生,他發明出一種藥物,能使他自己變成一個刻毒和兇暴的人物,在藥效過後又恢複原形。
)他們并不象斯蒂文生所創造的那樣。
密契爾