返回

第十八章 亞契達

首頁
    部分。

    然後從那部分,你繼續走到第二個階段,你才體會到,你生命中所需要的事情,就是尋求你自身的完美—異性結合的完美。

    于是你會開始尋找一個生命中需要的配偶。

     如果你夠聰明,你可以找得到。

    可是有些女孩子會觀望,象年老的護士們常對孩子們說的:正義先生來了。

    克勞蒂對維妮黛特别的好。

    我私下以為,維妮黛對她也有一種英雄崇拜。

    她是個有個性的女人—漂亮、有教養、為人風趣。

    我認為,維妮黛幾乎是羅曼蒂克的崇拜她,克勞蒂也愛她,把她當成親生女兒。

    所以維妮黛是在崇拜的環境中成熟的。

    克勞蒂用風趣的态度,鼓勵着她的智慧,過有興趣的生活。

    那是一種幸福的生活。

     不過我認為,她慢慢有點清楚了。

    我們就說,這是一種逃避的願望吧!逃避被人所愛的生活。

    但她卻不知道怎樣逃避,或逃避到何處去。

    後來她遇到了密契爾後,才真正知道了。

    于是她想逃避,去過那種男性和女性在一起,世界上創造了的第二階段的生活。

    但她知道,這種行為克勞蒂不可能了解,她會痛苦地反對她,反對她接受密契爾的愛。

    事實證明,克勞蒂的看法是對的。

    現在我明白了,他不是維妮黛應當接受的人。

    她走的這條路,不是增進生活幸福的路。

    在這條路上隻有打擊、痛苦和死亡。

    瑪柏兒小姐,你明白,我對罪惡有種嚴肅感覺。

    我的動機不壞,但我不知道,我需要知道些什麼。

    我熟悉維妮黛,但我不熟悉密契爾。

    我了解維妮黛秘密的願望,因為我知道,克勞蒂有強烈的個性。

    她對維妮黛也許有足夠強烈的影響力,勸告她放棄這件婚事。

    ” “那麼你認為,這就是她做過的事了?克勞蒂把密契爾的事,全告訴了她,說服她不要嫁給他?” “不,我不認為是這樣的。

    因為如果真是如此的話,維妮黛便會告訴我。

    她會聽我的話。

    ” “在那天,到底發生了什麼事?” “我還沒告訴你呢。

    那時日期、時間和地點,全訂好了,我在教堂裡等他們,等着新郎和新娘,可是他們卻沒有到,既沒有蹤影,也沒有音訊。

    我不知道為什麼,可是,這件事令我難以相信。

    他們沒有到也就罷了,可是不可能連一封信也沒有。

    這就是為什麼,我想知道和想象,鄧波兒小姐在她死前,也許會告訴你某些事情的原因。

    也許在她死前,她會告訴你一些消息,要你轉告我。

    ” “她想你會告訴她一些消息呢。

    ”瑪柏兒說:“我認為,這就是她要來看你的理由。

    ” “是啊,可能是的。

    維妮黛對想阻止她的人們,譬如說,克勞蒂和安瑟亞,什麼都不會透露。

    但鄧波兒小姐就不同了,她一向敬愛她—而鄧波兒小姐對她也有很大的影響力—在我認為,她可能會寫信說出她心理的感覺和知道的某些事情。

    ” “我想她寫過信的。

    ”瑪柏兒說。

     “你認為,她透露了什麼消息了嗎?” “她把事情告訴了鄧波兒小姐,”瑪柏兒說:“說她要嫁給密契爾。

    鄧波兒小姐知道的。

    這是她對我說的一件事。

    她說:‘我認識一個名叫維妮黛的女孩子,她想嫁給密契爾。

    ’那個唯一能告訴她的人,就是維妮黛自己。

    維妮黛一定和她通過信,或給了她某些通知。

    那時候當我說:‘為什麼她沒嫁給他呢?’她說:‘她死了。

    ’”“這麼說來,我們的讨論也沒什麼結果了?”亞契達歎口氣:“鄧波兒小姐和我隻知道兩件事。

    她知道,維妮黛要嫁給密契爾。

    我知道那兩個人要結婚,一切事情也都安排好了。

    我在等他們來,可是沒有他們的蹤影。

    既沒見到新娘,也沒見到新郎。

    一點消息也沒有。

    ” “而你卻不知道是怎麼一回事?”瑪柏兒說。

     “我一點也不相信,維妮黛和密契爾真的決裂了,甚至密契爾還殺了她。

    ” “但他們之間,一定發生了什麼事情?某些使維妮黛覺悟的事情。

    也許是密契爾的品行或個性,她以前并沒有體會或認識清楚。

    ” “這不是個完滿的解答,因為她仍可通知我的。

    她不會讓我在他們舉行神聖婚禮時,白等他們的。

    她是個可愛,有良好教養的女孩子。

    無論發生了什麼事,她都會通知我的,可是她卻沒有。

    我想隻有一件事情,才會造成如此的結果。

    ” “死亡?”瑪柏兒說。

    她忽然想起鄧波兒小姐說過的一個字,聽起來好象是深沉的鐘聲一樣。

     “是啊!”他說:“死了。

    ” “愛。

    ”瑪柏兒想着說。

     “你是說—”他在遲疑了。

     “這是鄧波兒小姐對我說的。

    我說:‘怎麼殺害她的?’她說:‘愛,愛是世界上最可怕的一件事。

    ’”“我明白了。

    ”亞契達說:“我明白了—我想我明白了。

    ” “怎麼說呢?” “個性的分裂。

    ”他歎口氣。

    “你知道,吉克爾和海德不是假的了。

    (斯蒂文生故事裡的吉克爾醫生和海德先生,他發明出一種藥物,能使他自己變成一個刻毒和兇暴的人物,在藥效過後又恢複原形。

    )他們并不象斯蒂文生所創造的那樣。

    密契爾
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容