奧蘭情遊--第十二章
第十二章
車隊離開賽義達到達了達亞。
第二天,離出發還有一個小時,車隊人員和物品已準備妥當,正等待旅客們到來。
鐵路公司代表德利瓦斯做了最後的部署。
阿拉伯向導摩克塔尼為他的馬匹備好鞍具。
三輛長凳馬車和一輛載貨馬車早已停放在院子的盡頭,馭手也坐好,隻等揚鞭出發。
12匹馬和騾子不停地打着響鼻,用前蹄擊打地面。
另外還有兩頭駱駝已披挂好美麗的鞍具,靜靜地卧在地上。
為這次旅遊配備的五個當地人,占據了一個角落,他們雙臂抱在胸前,身披白色長袍,靜待領頭人的出發信号。
連同達當脫一夥9人算在内,整個車隊共有16名旅客。
其他7位旅客——包括奧利安達爾在内——在賽義達已過了兩天,也将在優越的條件下完成這次環繞旅遊。
這個車隊隻有3位女性,那就是埃利薩尼夫人、她的女兒和德斯蘭戴夫人。
克勞維斯-達當脫,以及他的男女同伴們由帕特利斯打頭最先抵達了車站。
其他旅客也慢慢地走來了。
他們中大多數是奧蘭人,其中幾位還認識埃利薩巴夫人。
尤斯塔什-奧利安達爾先生背上挎着長簡望遠鏡,手上提着旅行袋,向昔日的“阿潔萊”号旅客們緻敬,後者也向他回禮。
這次達當脫先生徑直走上前,伸出手,臉上挂着微笑:
“你也來了?”他說道。
“我來了。
”蒙特利馬爾天文學會主席回答道。
“我發現你沒有忘記帶上你的望遠鏡,這太好了。
如果向導把我們領到芥末瓶裡,就可以睜一隻眼閉一隻眼來看東西……這很好!”
帕特利斯轉過一向嚴肅的臉。
這位佩皮尼昂人和這位蒙特利馬爾人用力握了一下手。
這時候馬塞爾-羅南接近埃利薩尼夫人和女兒手上提的日常用品;德斯蘭戴先生監視着行李被妥當地放在了載貨馬車上;阿卡托克笨拙可笑地打量着他挑選的騾子,後者不耐煩地豎起了耳朵;讓-塔高納沉思着,考慮着這次橫穿南奧蘭的15天旅程的前景。
車隊很快集合妥當。
第一輛長凳馬車有着軟坐墊,頂上罩着蓬布。
車上坐着埃利薩尼母女和德斯蘭戴夫婦。
第二輛和第三輛馬車共坐了5名旅客。
他們乘馬車旅遊更喜歡安靜。
兩位巴黎人像騎士一樣一下子就跨上了坐騎,可見騎馬并沒有什麼秘訣可言。
阿卡托克笨手笨腳爬上了騾子。
“你最好上我們車上來,你爸爸把他的座位讓給你……”德斯蘭戴夫人大聲喊道。
德斯蘭戴先生也同意這種有利的安排,因為可以把兒子安排在路易絲的旁邊。
當然阿卡托克什麼也不聽,固執地騎在騾子上,而同樣固執的牲口肯定也會和他來一場惡作劇。
公司代表德利瓦斯騎上了馬,其中兩位遊客也上了馬。
這時衆人的目光一齊提向了克勞維斯-達當脫。
這位引人注目的人,在他仆人幫助下,剛剛把一件非洲長袍披在了肩上。
确實如此,他的頭上頂着一頂說不上是土耳其帽還是伊斯蘭頭巾,臉上罩着旅遊者的白色面罩,腳上蹬着一雙好像阿拉伯人的長筒靴。
他穿着這樣一身奇裝異服,得意非凡。
而帕特利斯也點頭稱許。
或許這位仆人隻希望他的主人在一個特定場合表現出東方人的情調。
達當脫先生騎上了卧在地上的一頭駱駝,向導摩克塔尼也坐上了另一頭駱駝的背上。
兩頭駱駝氣宇軒昂地站了起來。
這位佩皮尼昂人用一個優美動作向旅伴們揮手緻意。
“真是非同尋常!”德斯蘭戴夫人說道。
“但願他不要出什麼事!”年輕姑娘小聲地說道。
“真是了不起的人!”讓-塔高納對他表哥說道,“誰能有幸成為他的兒子……”
“也能有幸有這樣一位父親!”馬塞爾-羅南巧妙的應答引起讓-塔高納一陣哈哈大笑。
帕特利斯神情莊重地騎上了騾子。
公司代表德利瓦斯發出了出發的信号。
車隊排列順序如下:最前頭是騎馬的德利瓦斯,後面跟着騎駱駝的摩克塔尼和達當脫先生。
他們的後面是騎馬的兩位年輕人和另外兩位旅客。
再後來是騎在騾子上左搖有晃的阿卡托克,随後是緊跟在一起的三輛馬車,其中一輛坐着奧利安達爾先生。
最後是載貨馬車,車上坐着當地人,以及裝載的食品、行李和武器,其中有兩個人擔任後衛。
從賽義達到達亞的路程不足100公裡。
根據精心安排的路線,在50公裡處有一個小村莊。
車隊大約在晚上8點抵達那裡過夜。
第二天再啟程,傍晚時刻到達達亞。
平均每一個小時經過一個參觀地點。
這樣長途跋涉變成了乘馬車觀賞各地不同風景的旅遊。
從賽義達出發,車隊很快離開了這個移民地區,來到了貝尼梅尼亞蘭地區。
在旅客面前出現一條向西直達達亞的大路,車隊隻能沿此路前進。
天空裡層疊朵朵白雲,從東北方向吹來陣陣微風。
氣溫不高不低,氣候涼爽宜人。
陽光從背後射來,使景色顯得栩栩