格娜的方向來了。
蕾格娜将球撿了起來。
加魯夫和斯蒂奇向她走來。
斯蒂奇身強力壯,這橫行霸道的架勢彌補了他的蠢樣。
加魯夫說:“那是我的球。
”
蕾格娜說:“你們不能在大院裡玩這隻球了。
”
斯蒂奇突然上前一步,一拳打在蕾格娜的手臂上,想讓那球落下。
那一拳很疼,蕾格娜松開了手,卻用另一手接住了球,然後後退幾步,遠離斯蒂奇。
伯恩揮拳往斯蒂奇腦袋一側猛擊過去,斯蒂奇倒在地上。
伯恩狠狠地看着加魯夫說:“還有人想對郡長夫人動手嗎?”
加魯夫想了想。
他凝視的目光從高大的伯恩落到郡長夫人嬌貴的身體上,又看了看伯恩。
他後退了。
蕾格娜對伯恩說:“把你的刀子給我。
”
伯恩腰帶上别着一把鋒利的匕首。
蕾格娜将球放在地上,用刀子插入球的某一個縫接點,然後切斷了縫接線。
加魯夫發出了抗議的呼叫,又走上前去。
蕾格娜用刀子指着加魯夫。
伯恩向着加魯夫上前一步。
蕾格娜繼續将線切斷,直到整隻球開了一個大口,她将裡面塞着的東西全部倒出來。
最後,她站起來,将那個已經切爛的皮革制品扔到水池中央。
她将刀柄朝向伯恩還給他刀,說:“謝謝。
”
在伯恩的陪同下,蕾格娜回到自己的房子。
被斯蒂奇打過的左臂還在疼,但她的内心在歌唱勝利。
威爾夫在那個下午回來了,不久之後,蕾格娜就被叫到他的房子裡。
她并不驚訝地看到吉莎也在。
威爾夫看上去脾氣很差。
“這隻球是怎麼回事?”他說。
蕾格娜笑道:“我親愛的丈夫,你不該為這種愚蠢的争吵傷腦筋。
”
“我的繼母向我抱怨說,你偷了她給我兒子的一份禮物。
”
蕾格娜心中暗喜,但她藏起了情緒。
憤怒破壞了吉莎客觀的判斷,她必定要輸。
她怎麼争也占不了上風的。
蕾格娜以輕盈的語氣提到了一件小事:“比賽太兇猛了。
今天你的一個仆人被球擊中受了傷。
”
吉莎嗤之以鼻:“她自己在泥地裡滑倒的。
”
“她是被擊中了頭部。
接下來會有更嚴重的受傷事件發生的。
我跟加魯夫他們說過,要在大院外面玩,但他們不聽,所以我隻好停止比賽,把球毀掉了。
真的,威爾夫,很抱歉你要被這樣的事情打擾。
”
威爾夫露出懷疑的神色:“真的發生了這樣的事嗎?”
“嗯,也不全是。
”蕾格娜把自己的左袖拉了上去,一塊剛出現的淤青露了出來,“那個叫斯蒂奇的男孩打了我一拳,”她說,“所以伯恩把他打倒在地了。
”
威爾夫臉色一沉,看着吉莎:“一個男孩對郡長夫人動手?母親,這個你剛才可沒告訴我。
”
吉莎說:“他隻不過是想把球拿回來而已!”但那塊淤青表明了事實,吉莎已經失勢。
威爾夫說:“那加魯夫做了什麼?”
“他就在旁邊看着。
”蕾格娜說。
“沒有保護他父親的妻子嗎?”
“恐怕沒有。
”
威爾夫怒了,正如蕾格娜所料。
“斯蒂奇必須被鞭打。
”他說,“一個不成熟的男人就要接受這種孩子式的懲罰。
打十二鞭。
但我不知道應該怎樣處置加魯夫。
我的兒子本該明白對錯。
”
蕾格娜說:“我可以提個建議嗎?”
“你說。
”
“讓加魯夫來執鞭。
”
威爾夫點點頭。
“非常好。
”他說。
斯蒂奇被脫光,面朝一根柱子被綁了起來。
羞辱也是懲罰的一部分。
加魯夫站在斯蒂奇身後,手裡拿着一條皮鞭,皮鞭的尾端分成了三條小繩,每一條小繩子都嵌入了鋒利的石頭。
他露出怨恨而痛苦的神色。
大院裡每個居民都前來觀看,無論男人、女人,還是小孩。
懲罰是為了教育每一個人,而不僅僅針對受罰者。
威爾夫站在一旁,說:“斯蒂奇對我妻子動手了。
這是對他的懲罰。
”
人群沉默着。
唯一的聲音就是鳥兒在傍晚的吟唱。
威爾夫說:“開始。
一。
”
加魯夫舉起皮鞭,往斯蒂奇裸露的後背抽了一下。
鞭子發出尖厲的聲音,斯蒂奇縮起身體。
蕾格娜抖了一下,她真希望自己不用觀看,但現在離開會顯得脆弱。
威爾夫搖了搖頭。
“力度不夠,”他說,“重新開始。
一。
”
加魯夫更用力地抽下去。
斯蒂奇悶聲發出一陣疼痛的呻吟。
他雪白的皮膚上留下了紅色的印記。
人群中,一個女人輕輕地哭了,蕾格娜認了出來,那是斯蒂奇的媽媽。
威爾夫未被觸動:“還是太輕了。
重新開始。
一。
”
加魯夫高高揚起鞭子,用盡全力鞭打下去。
斯蒂奇痛苦地尖叫,石頭劃破了他的皮膚,血一滴滴流了出來
這尖叫讓鳥兒也沉默了。
“二。
”威爾夫說。