返回

第二十八章

首頁
    裝。

     她匆匆回到傑姆房間裡,跟着又到門廳裡來看我。

    她茫然地拍拍我,接着又回傑姆房間去了。

     有輛車在我家房前停下來。

    我很熟悉雷諾茲醫生的腳步聲,就像熟悉我父親的一樣。

    是他把我和傑姆接到這個世間來,是他引領着我們度過了患病的時日,面對那小孩子可能得的種種疾病,其中還包括傑姆從樹屋上摔下來那次,而且,他從來也沒有失去過我們的友誼。

    雷諾茲醫生說,如果我們老長疖子的話,情況可能就不同了,不過我們對此表示懷疑。

     他進門便叫了一聲:“上帝啊。

    ”他向我走過來,說:“你還能站着。

    ”随即就掉轉了方向。

    他熟悉這裡的每一個房間。

    他也知道,如果我狀況不妙,那傑姆也一樣。

     過了很長時間之後,雷諾茲醫生終于回來了。

    “傑姆死了嗎?”我問。

     “早着呢。

    ”他說,一邊在我面前蹲下來,“他像你一樣,頭上也鼓了個包,同時還斷了條手臂。

    斯庫特,看這個方向——不,不要轉腦袋,轉你的眼睛。

    現在再看這邊。

    他骨折得厲害,目前我能斷定是在肘部。

    好像有人想把他的手臂擰下來……現在看着我。

    ” “那他沒有死?” “沒——有!”雷諾茲醫生站起身來。

    “今晚我們做不了什麼,”他說,“隻能盡量讓他舒服些。

    我們明天給他的手臂照X光——看樣子他得把手臂吊起來一段時間了。

    不過别擔心,他會完好如初的。

    他這個年齡的男孩很有活力。

    ” 雷諾茲醫生說話的時候,一直仔細地觀察着我,并輕輕撫摸着我額上正在鼓起的包。

    “你沒覺得哪兒折了吧?” 雷諾茲醫生的小玩笑把我逗樂了。

    “你認為他不會死,是嗎?” 他戴上了帽子。

    “當然了,現在還很難講,不過我認為他還活着,很有活力。

    所有的迹象都表明了這一點。

    去看看他吧,等我回來咱們再商量,來決定這件事。

    ” 雷諾茲醫生的腳步輕快而活潑。

    泰特先生的卻不然。

    他沉重的皮靴踏着前廊,接着他又笨拙地打開了門,不過,他進來時說的話倒和雷諾茲醫生一樣。

    “斯庫特,你還好吧?”他又加了一句。

     “是的,先生,我要去看看傑姆。

    阿蒂克斯他們都在那裡。

    ” “我和你一起去。

    ”泰特先生說。

     亞曆山德拉姑姑已經把傑姆的台燈用毛巾罩上了,房間裡很暗。

    傑姆正仰面躺着。

    他一側的臉上有個難看的印記。

    他的左臂攤了出來;肘關節微微彎屈,卻是照着相反的方向。

    傑姆在皺眉頭。

     “傑姆……?”阿蒂克斯說話了:“他聽不見你,斯庫特,他一下子就睡着了,中間醒了一會兒,不過雷諾茲醫生又讓他睡過去了。

    ” “好吧。

    ”我退了下來。

    傑姆的房間又大又方。

    亞曆山德拉姑姑正坐在壁爐旁的搖椅上。

    那個把傑姆送回來的人站在角落裡,背靠着牆。

    他是我不認識的一個鄉下人。

    他也許去看了演出,出事的時候剛好就在附近。

    他肯定是聽到我們喊叫跑過來的。

     阿蒂克斯正站在傑姆的床邊。

     泰特先生站在門口。

    他手裡拿着帽子,褲兜裡鼓鼓囊囊地塞着一隻手電簡。

    他穿的是工作服。

     “進來,赫克。

    ”阿蒂克斯說,“你發現了什麼?我想像不出,有誰會卑劣到這種地步?我希望你已經找到他了。

    ” 泰特先生吸了吸鼻子。

    他眼光銳利地看了看角落裡的那個人,對他點點頭,爾後又環視了一下房間——看看傑姆,看看亞曆山德拉姑姑,最後看着阿蒂克斯。

     “坐下吧,芬奇先生。

    ”他愉快地說。

     阿蒂克斯說:“我們都坐下吧。

    赫克,你坐這把椅子。

    我去客廳裡再拿一把。

    ” 泰特先生在傑姆桌前的椅子上坐下來。

    他在等着阿蒂克斯回來,等他安頓下來。

    我不明白阿蒂克斯為什麼不給角落裡那人拿把椅子,不過阿蒂克斯比我更了解鄉下人的習慣。

    有時候,家裡來了他的鄉村客戶,會把他們的長耳駿馬拴在後院的棟樹下,而阿蒂克斯也常常把會談安排在後門台階上。

    這一位也許覺得待在角落裡更自在些。

     “芬奇先生,”泰特先生說,“告訴你我發現了什麼。

    我發現了一件小女孩的裙子——放在外面我車裡了。

    斯庫特,那是你的裙子嗎?” “是的,先生,如果它是粉紅色帶皺飾的,就是我的。

    ”我說。

    泰特先生的樣子就像此刻正坐在證人席上。

    他想用自己的方式陳述事實,不受控方或辯方的約束,有時會多花一點時間。

    “我發現了一些形狀可疑的土褐色布片……” “泰特先生,那是我的戲裝。

    ” 泰特先生把雙手夾進大腿中間。

    接着,他揉了揉左臂,研究了一下傑姆的壁爐架,又好像對壁爐很感興趣。

    他用手指摸索着他的長鼻子。

     “赫克,怎麼啦?”阿蒂克斯問。

     泰特先生摸到自己的脖子,揉了揉。

    “鮑伯?尤厄爾躺在那棵大樹底下,肋下插着一把廚刀。

    他死了,芬奇先生。

    ”
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容