返回

沙丘第二部 第十二章

首頁
     “必須讓你明白我的冷酷無情。

    ”保羅說,“那樣你才會感激我的寬宏大量。

    ” “你敢對一個貝尼·傑瑟裡特這樣粗暴?”她問。

     “粗暴的行為自有其含意。

    ”保羅說。

     她猶豫了,琢磨着他話中之意。

    這麼說——他的意思當然是會把她以同樣粗暴的方式解決掉,除非她……除非她什麼? “說吧,你想從我這兒得到什麼?”她咕哝道。

     厄莉娅瞥了哥哥一眼,朝寶座後面的帷幔點點頭。

    她知道保羅這麼做的理由,可仍舊不喜歡。

    就算是沒有根據的預感好了,反正她極其不願卷入這場交易。

     “和我說話時注意你的态度,老太婆。

    ”保羅說。

     他還是個年輕人的時候就管我叫老太婆了,聖母想,他是否在提醒我,我的手曾經決定了他的過去?那時候我做出了決定,現在我必須調整那個決定嗎?她感到了決定的沉重,像有形的重物一般,壓得她雙膝發顫,每一塊肌肉都在發出疲憊的呼叫。

     “路程是長了點。

    ”保羅說,“看得出你累了。

    我們退到王座後我的私室裡去吧。

    在那兒你可以坐着。

    ”他向斯第爾格做了個手勢,站了起來。

     斯第爾格和死靈走向她,扶着她跨上台階,跟着保羅穿過帷幔後的長廊。

    現在她才明白為什麼他要在大廳裡會見她:做給衛兵和耐布們看的一場把戲。

    就是說,他害怕他們。

    而現在——現在他裝出友好和仁慈,想在貝尼·傑瑟裡特面前耍這樣的花招。

    真是花招嗎?她發現後面還有别的人,于是轉頭看了一眼。

    跟在後面的是厄莉娅。

    這年輕女人若有所思的眼神中透出一股惡毒。

    聖母不禁一抖。

     長廊盡頭的私室是一個邊長二十米的立方體,球形燈亮着黃色燈光。

    覆蓋牆面的織物是沙漠蒸餾帳篷的面料。

    房間裡有長沙發、軟墊,還有一股淡淡的香料味兒。

    一張矮幾上放着水晶水罐。

    跟外面宏偉的大廳相比,這間房子顯得狹小不堪。

     保羅讓她在一張長沙發上坐下,自己站在她面前,研究着這張老臉——堅硬的牙齒、毫無表情的眼睛、皺紋堆疊的皮膚。

    他指了指水罐。

    她搖搖頭,一绺灰發散落下來。

     保羅低聲說:“為了我所愛的人的生命,我想和你做筆交易。

    ” 斯第爾格清了清喉嚨。

     厄莉娅把玩着插在脖子上刀鞘中的晶牙匕刀柄。

     死靈站在門口,表情冷漠,金屬眼睛看着聖母頭上的空氣。

     “我的手将導緻她的死亡?你在預知幻象中看到了?”聖母問。

    她注意地看了看死靈,不知為什麼,心裡竟覺一陣陣不安。

    為什麼她覺得這個死靈是對自己的威脅?他是他們陰謀的工具啊。

     “我知道你想從我這兒要什麼。

    ”保羅說,回避了她的問題。

     這麼說,他隻是懷疑。

    她想。

    聖母低頭看着從長袍一角露出來的鞋尖。

    黑袍……黑鞋……鞋和長袍上帶着監禁的痕迹:污迹、皺褶。

    她擡起頭,迎着保羅惱怒的瞪視。

    她感到一陣高興,但立即癟起嘴,耷拉下眼皮,把得意之情隐藏起來。

     “你準備開什麼價?”她問。

     “你可以有我的精子,但不能有我這個人。

    ”保羅說,“我會和伊勒琅離婚,然後通過人工授精……” “你敢!”聖母突然暴怒起來,闆着面孔。

     斯第爾格向前跨了半步。

     死靈令人不安地微微一笑。

    厄莉娅轉而打量起他來。

    “我們用不着讨論姐妹會的禁忌。

    ”保羅說,“我也不想聽什麼罪孽、反常,或者上一次聖戰遺留下來的信仰,等等。

    你可以用我的精子去實行你的計劃,但伊勒琅的孩子不準坐在我的皇位上。

    ” “你的皇位。

    ”她冷笑一聲。

     “我的皇位。

    ” “那麼誰來生育帝國繼承人?” “契尼。

    ” “她不能生育。

    ” “她有孩子了。

    ” 她驚呆了,不由自主地倒吸一口冷氣。

    “你撒謊!”她氣急敗壞地說。

     保羅朝急步上前的斯第爾格做了個阻攔的手勢。

     “我們剛知道兩天,她懷了我的孩子。

    ” “可伊勒琅……” “隻能用人工的方法。

    這就是我開出的價碼。

    ” 聖母閉上眼睛,免得看到他那張臉。

    真該死!基因的骰子就這麼擲出去了,這麼随随便便!她胸中翻騰着厭惡與憎恨。

    貝尼·傑瑟裡特姐妹會的信仰、芭特勒
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容