返回

海經·海外南經

首頁
翻譯: 臷國在它的東面,那裡的人都是黃色皮膚,能操持弓箭射死蛇。

    另一種說法認為盛國在三毛國的東面。

     第十四段 貫匈國在其東,其為人匈有竅。

    一曰在臷國東。

     翻譯: 貫胸國在它的東邊,那裡的人都是胸膛上穿個洞。

    另一種說法認為貫胸國在臷國的東面。

     第十五段 交胫(j@ng)國在其東,其為人交胫①。

    一曰在穿匈東②。

     注解: ①胫:人的小腿。

    這裡指整個腿腳。

     ②穿匈:即貫匈國。

    穿、貫二字的音義相同。

     翻譯: 交胫國在它的東面,那裡的人總是互相交叉着雙腿雙腳。

    另一種說法認為交胫國在穿胸國的東面。

     第十六段 不死民在其東,其為人黑色,壽(考)①,不死。

    一曰在穿匈國東。

     注解: ①考:老。

    指長壽。

     翻譯: 不死民在它的東面,那裡人的都是黑色的,個個長壽,人人不死。

    另一種說法認為不死民在穿胸國的東面。

     第十七段 (岐)(反)舌國在其東,(其為人反舌)。

    一曰在不死民東。

     翻譯: 反舌國在它的東面,那裡的人都是舌根在前、舌尖伸向喉部。

    另一種說法認為反舌國在不死民的東面。

     第十八段 昆侖虛(q&)在其東①,虛(q&)四方②。

    一曰在(岐)(反)舌東,為虛四方。

     注解: ①虛:大丘。

    這裡是山的意思。

     ②虛:所在地。

    這裡指山下底部地基。

     翻譯: 昆侖山在它的東面,山基呈四方形。

    另一種說法認為昆侖山在反舌國的東面,山基向四方延伸。

     第十九段 羿(y@)與鑿齒戰于壽華之野①,羿射殺之。

    在昆侖虛(q&)東。

    羿持弓矢,鑿齒持盾。

    一曰(持)戈。

     注解: ①羿:神話傳說中的天神。

    鑿齒:傳說是亦人亦獸的神人,有一個牙齒露在嘴外,有五、六尺長,形狀像一把鑿子。

     翻譯: 羿與鑿齒在壽華的荒野交戰厮殺,羿射死了鑿齒。

    地方就在昆侖山的東面。

    在那次交戰中羿手拿弓箭,鑿齒手拿盾牌。

    另一種說法認為鑿齒拿着戈。

     第二十段 三首國在其東,其為人一身三首。

     翻譯: 三首國在它的東面,那裡的人都是一個身子三個頭。

    
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容