翻譯:
臷國在它的東面,那裡的人都是黃色皮膚,能操持弓箭射死蛇。
另一種說法認為盛國在三毛國的東面。
第十四段
貫匈國在其東,其為人匈有竅。
一曰在臷國東。
翻譯:
貫胸國在它的東邊,那裡的人都是胸膛上穿個洞。
另一種說法認為貫胸國在臷國的東面。
第十五段
交胫(j@ng)國在其東,其為人交胫①。
一曰在穿匈東②。
注解:
①胫:人的小腿。
這裡指整個腿腳。
②穿匈:即貫匈國。
穿、貫二字的音義相同。
翻譯:
交胫國在它的東面,那裡的人總是互相交叉着雙腿雙腳。
另一種說法認為交胫國在穿胸國的東面。
第十六段
不死民在其東,其為人黑色,壽(考)①,不死。
一曰在穿匈國東。
注解:
①考:老。
指長壽。
翻譯:
不死民在它的東面,那裡人的都是黑色的,個個長壽,人人不死。
另一種說法認為不死民在穿胸國的東面。
第十七段
(岐)(反)舌國在其東,(其為人反舌)。
一曰在不死民東。
翻譯:
反舌國在它的東面,那裡的人都是舌根在前、舌尖伸向喉部。
另一種說法認為反舌國在不死民的東面。
第十八段
昆侖虛(q&)在其東①,虛(q&)四方②。
一曰在(岐)(反)舌東,為虛四方。
注解:
①虛:大丘。
這裡是山的意思。
②虛:所在地。
這裡指山下底部地基。
翻譯:
昆侖山在它的東面,山基呈四方形。
另一種說法認為昆侖山在反舌國的東面,山基向四方延伸。
第十九段
羿(y@)與鑿齒戰于壽華之野①,羿射殺之。
在昆侖虛(q&)東。
羿持弓矢,鑿齒持盾。
一曰(持)戈。
注解:
①羿:神話傳說中的天神。
鑿齒:傳說是亦人亦獸的神人,有一個牙齒露在嘴外,有五、六尺長,形狀像一把鑿子。
翻譯:
羿與鑿齒在壽華的荒野交戰厮殺,羿射死了鑿齒。
地方就在昆侖山的東面。
在那次交戰中羿手拿弓箭,鑿齒手拿盾牌。
另一種說法認為鑿齒拿着戈。
第二十段
三首國在其東,其為人一身三首。
翻譯:
三首國在它的東面,那裡的人都是一個身子三個頭。