作為領導,決策時一定要集思廣益,幕僚和下屬提出的正面的、反面的、高明的、平常的建議和策略,都應該認真聽取,等知道方法的全貌後,自己心中就有數了。
楚襄王面臨齊國的脅迫和強橫,由于集思廣益,竟不用一兵一卒,就維護了國家的安全。
楚襄王為太子之時,質于齊。
懷王薨,太子辭于齊王而歸。
齊王隘之:“予我東地五百裡,乃歸子。
子不予我,不得歸。
”太子曰:“臣有傅,請追而問傅。
”傅慎子曰:“獻之地,所以為身也。
愛地不送死父,不義。
臣故曰獻之便。
”太子入,緻命齊王曰:“敬獻地五百裡。
”齊王歸楚太子。
太子歸,即位為王。
齊使車五十乘,來取東地于楚。
楚王告慎子曰:“齊使來求東地,為之奈何?”慎子曰:“王明日朝群臣,皆令其獻計。
”
上柱國子良入見。
王曰:“寡人之得求反,王墳墓、複群臣、歸社稷也,以東地五百裡許齊。
齊令使來求地,為之奈何?”子良曰:“王不可不與也。
王身出玉聲,許萬強乘之齊,而不與,則不信。
後不可以約結諸侯。
請與而複攻之。
與之信,攻之武,臣故曰與之。
”
子良出,昭常入見。
王曰:“齊使來求東地五百裡,為之奈何?”昭常曰:“不可與也。
萬乘者,以地大為萬乘。
今去東地五百裡,是去東國之半也,有萬乘之号,而無千乘之用也,不可。
臣故曰勿與。
常請守之。
”
昭常出,景鯉入見。
王曰:“齊使來求東地五百裡,為之奈何?”景鯉曰:“不可與也。
雖然,楚不能獨守。
臣請西索救于秦。
”
景鯉出,慎子入。
王以三大夫計告慎子曰:“子良見寡人曰:‘不可不與也,與而複攻之。
’常見寡人曰:‘不可與也,常請守之。
’鯉見寡人曰:‘不可與也,雖然,楚不能獨守也,臣請索救于秦。
’寡人誰用于三子之計?”慎子對曰:“王皆用之!”王怫然作色曰:“何謂也?”慎子曰:“臣請效其說,而王且見其誠然也。
王發上柱國子良車五十乘,而北獻地五百裡于齊。
發子良之明日,遣昭常為大司馬,令往守東地。
遣昭常之明日,遣景鯉車五十乘,西索救于秦。
”王曰:“善。
”乃遣子良北獻地于齊。
遣子良之明日,立昭常為大司馬,使守東地。
又遣景鯉西索救于秦。
子良至齊,齊使人以甲受東地。
昭常應齊使曰:“我典主東地,且與死生。
悉五尺至六十,三十餘萬弊甲鈍兵,願承下塵。
”齊王謂子良曰:“大夫來獻地,今常守之何如?”子良曰:“臣身受弊邑之王,是常矯也。
王攻之。
”齊王大興兵,攻東地,伐昭常。
未涉疆,秦以五十萬臨齊右壤。
曰:“夫隘楚太子弗出,不仁;又欲奪之東地五百裡,不義。
其縮甲則可,不然,則願待戰。
”齊王恐焉,乃請子良南道楚,西使秦,解齊患。
士卒不用,東地複全。
【譯文】
楚襄王做太子時,在齊國做人質。
他父親懷王死了,太子便向齊王提出要回楚國去,齊王不許,說:“你要給我割讓東地500裡,我才放你回去;否則,不放你回去。
”太子說:“我有個師傅,讓我找他問一問。
”太子的師傅慎子說:“您答應給齊國割讓東地500裡吧。
土地是為了安身的,因為愛地,而不為父親送葬,這是不道義的。
所以,我說獻地對你有利。
”太子便答複齊王,說:“我敬獻出東地500裡。
”齊王這才放太子回國。
太子回到楚國,即位為王。
齊國派了使車50輛,來楚國索取東地500裡。
楚王告訴慎子,說:“齊國派使臣來索取東地,該怎麼辦呢?”慎子說“大王明天召見群臣,讓大家來想辦法吧。
”
于是,上柱國子良來拜見楚王,楚王說:“我能夠回到楚國來辦父親的喪事,又能和群臣再次見面,使國家恢複正常,是因為我答應了給齊國割讓東地500裡。
現在齊國派使臣辦理交接手續,這可怎麼辦呢?