凡與敵戰,必須料敵詳審而後出兵。若不計而進,不謀而戰,則必為敵人所敗矣。法曰:“勇者必輕合,輕合而不知利。”①
春秋晉文公與楚戰②,知楚将子玉③剛忿褊急,文公遂執其使者宛春以撓之。子玉怒,遂乘晉軍,楚軍大敗。④
①勇者必輕合,輕合而不知利:語出《吳子·論将第四》。
②晉文公與楚戰:即春秋時期的晉楚城濮之戰。
③子玉:即楚國貴族成得臣。楚成王時,因其伐陳有功,而繼子文為令尹。城濮之戰後因兵敗而自殺。
④本篇史例出自《左傳·僖公二十八年》。
【譯文】
大凡對敵作戰,必須首先做到判斷敵情周詳準确,然後再出兵與敵人攻戰。如果不研究敵情就輕率前進,不進行周密謀劃就貿然出戰,就一定要被敵人打敗。誠如兵法所說:“有勇無謀的将領必定會輕率與敵人交戰,輕率與敵交戰而不考慮有利與否是不可取的。”
春秋時期,晉文公率軍與楚國軍隊交戰于城濮。晉文公了解到楚軍統帥子玉自負好怒、狹隘急躁的弱點,于是以囚禁其派往晉軍的使者宛春的辦法來擾亂他的情緒。子玉果然中計上當,盛怒之下貿然率軍進攻晉軍,結果楚軍被打得大敗。