我們早早聚在一起共進早餐。
飯一吃完,利百加看吉普賽人首領閑暇無事,便請他接着講自己的故事,他便如此這般地講起來:
吉普賽人首領的故事(續)
公爵夫人真的把她前一天和我說的那封信帶了過來。
梅迪納·西多尼亞公爵夫人的故事(續)
信是這樣寫的:
梅迪納·西多尼亞公爵緻德·巴爾·弗洛裡達侯爵
親愛的朋友,在那份密文中,您能看到我們會談的進展情況。
此處,我隻想接着和您談談我被迫栖身的這個地方,談談這個表裡不一、風流韻事不斷的宮廷裡的逸聞。
這封信将由我的一位手下親自送到兩國邊界,因此,與以往相比,我可以更放心大膽地暢所欲言。
國王堂佩德羅·德·布拉幹薩依然把修女院當作他的風流場所。
他已經不再去聖于爾絮勒會,現在找的是聖母住見會修女院的女院長。
每當進行這些愛心朝聖時,陛下都邀我同行。
為了不影響公事,我隻能順從。
國王住進女院長的房間,兩人當中豎着一排危險的隔欄。
不過,據說這裡面設了道秘密的機關,借助這道機關,國王可以讓隔欄自行滑落,畢竟,陛下有雙無所不能的神掌。
我們這些陪同人員被分散安置在其他的會客室裡,由一些年輕的修女招待我們。
葡萄牙人都覺得,與修女交談能享受到一種莫大的樂趣。
可是,與鳥在籠中互相叫喚相比,這樣的交談并不見得多添了幾分意義,而修女們長期過着幽閉的生活,倒是與籠中之鳥有幾分相似。
不過,這些未經人事、一心從事神聖工作的少女,面色蒼白得令人愛憐。
在低語時,她們總會帶着虔誠的神情,在說虔敬的語句時又會柔情似水。
她們天真無邪,卻又有一些模糊的欲望,這一切或許就是讓宮廷的青年貴族們感覺魅力無窮的原因吧。
在裡斯本的貴婦那裡,他們自然見不到這樣的景緻。
總之,在這遠離塵嚣的地方,所有事物都能讓人感到身心陶醉。
聖像前堆放的一束束鮮花,讓呼吸到的空氣也變得芳香沁人。
從會客室向外望去,隐約可見一幢幢獨立的宿舍,同樣有簡單精美的裝飾,同樣散發出清香。
年輕情侶們隔着栅欄緊緊相依,世俗的吉他聲與神聖的管風琴聲混合在一起,蓋住了他們的甜蜜絮語。
這些就是葡萄牙修女的日常生活。
對我來說,放縱自我,在這溫柔鄉裡沉浸一段時間,并沒有什麼問題。
可是,時間稍久一些,那些愛意綿綿、一往情深的話語就會使我聯想到犯罪,聯想到謀殺。
不過,我隻犯過一次謀殺的事,我隻殺過一個朋友,就是那個救了您也救了我性命的人。
這毀了我人生的不幸往事,是上流社會風流放蕩的生活方式造成的。
當時的我風華正茂,内心渴望幸福和美德,或許還有愛情,但經曆了如此殘酷的打擊後,這份情感已無法重生。
一聽到别人談情說愛,我就仿佛看到自己的雙手沾滿鮮血。
不過,我還是感到愛的需要;隻是,在我心中,愛已經從男女之情轉變成一種普濟世人的情感。
我先是用這樣的情感對待我身邊的人,然後再慢慢向外推廣。
我愛我的國家,我愛我的同胞,我尤其愛的是善良的西班牙人民,他們對自己的國王、對自己的信仰、對自己的承諾都無比忠誠。
西班牙人感受到我的愛,便用愛來回報我。
但宮裡的人覺得我得到的愛太多了。
此後,我被以一種體面的方式流放出境。
但在流放中,我仍可以效忠我的國家,可以為國民的幸福做出貢獻。
有了對祖國的愛和對人類的愛,我的生命中時刻充滿美妙的情感。
關于另一種愛,原本能讓我的青春更絢麗多彩的那種愛,如今我還能對它有什麼期待呢?我已經下了決心,我将成為西多尼亞家族的最後傳人。
我知道,有一些貴族小姐希望與我結緣。
但她們不明白,我要是真向她們求婚,她們受的這份情其實會蘊含很大的風險。
我的性情與當下的風氣格格不入。
我們的一代代男性先祖,他們的幸福和榮耀,是與妻子緊密相連的。
在古代的卡斯蒂利亞,一旦發現不忠的情況,懲罰的方式是匕首和毒藥。
這樣的做法,我遠遠談不上反對,但我并不希望自己有朝一日也要效仿先人。
正如我剛才所說的那樣,倒不如讓我的家族在我這裡斷了香火。
信讀到這裡,我父親露出猶豫的表情,看起來他不想再繼續讀下去了。
但在我的一再要求下,他還是重新拿起信,接着讀起來:
您現在和可愛的萊昂諾爾生活在一起,并且深感幸福,我真為您高興。
到了現在這個年紀,理性的生活也應該配上豐富多彩的形态。
您信中對我說的那些話足以證明,您現在非常開心,這讓我也覺得非常開心……