獅皮從她一邊肩膀滑落,她伸手拉好。
“她漂亮嗎?”
“漂亮極了。
”喬拉爵士的視線從她肩膀擡到她的臉,“我第一次見到她,真以為是女神下凡,‘少女’現世,可我的出身遠不及她高貴。
她是統轄舊鎮的雷頓·海塔爾伯爵的小女兒,指揮您父親禦林鐵衛的‘白牛’是她的叔祖。
海塔爾家族曆史悠久,家财萬貫,而且十分驕傲。
”
“他們忠貞不二。
”丹妮說,“我想起來了,韋賽裡斯說過,海塔爾家是少數一直忠于我父親的臣屬。
”
“沒錯。
”他同意。
“令尊替你求得了婚事?”
“不,”他說,“我們的婚事……陛下,此事說來話長,而且很無趣,我還是别說的好。
”
“反正我無事可做,”她道,“就請說吧。
”
“遵命,我的女王。
”喬拉爵士眉頭一皺,“我的故鄉……您必須先知道這點,才能了解其他。
熊島雖然漂亮,可是地處偏遠。
想像一下那種景象,盤根錯節的老橡樹和參天古松,開花的山楂林,灰石長滿青苔,小河流貫陡丘,水流清冽。
莫爾蒙家族的廳堂乃是用巨大園木築成,外圍有土籬環繞。
除了少數佃農,我的子民都住在海邊,以捕魚為生。
卡麗熙,熊島位于遙遠的北國,那裡的冬天有多嚴酷,絕非您所能想像。
”
“雖然如此,熊島我卻也住得慣。
我從不缺女人,我和許多漁婦以及農家女都有關系,不論婚前還是婚後。
我成婚很早,新娘是父親挑的,她是深林堡葛洛佛家的女孩。
我們結婚……大約有十年,她面貌平庸,但個性不差。
我想我後來也算是愛她吧,雖然我們的關系比較像盡義務,而非真感情。
為替我生下傳人,她先後三次流産,最後一次始終沒有康複,不久便去世了。
”
丹妮輕輕握住他的手,擠了擠他的指頭。
“我為你感到遺憾,真的。
”
喬拉爵士點點頭,“沒多久,我父親加入黑衫軍,我便成了熊島領主。
前來提親的人很多,我還沒做出最後決定,巴隆·葛雷喬伊大王便起兵與‘篡奪者’作對,而奈德·史塔克召集封臣前去助好友勞勃一臂之力。
最後的決戰乃是在派克城下展開,當勞勃的投石機将巴隆國王的城牆砸開一條縫後,一個密爾來的武僧當先沖了進去,我也不落人後。
為此,我受封騎士。
”
“為慶祝勝利,勞勃發布诏令,在蘭尼斯港外舉行比武大會。
我就是在那裡認識了琳妮絲。
她當時隻有我一半年紀,偕同父親專程從舊鎮趕來觀看自己的兄弟比武。
我的視線離不開她。
一時沖動,我懇求她賜予我信物,讓我為她而戰。
我作夢也不敢妄想她會答應,然而她卻一口同意了。
”
“卡麗熙,我的武藝不輸任何人,但我們北方人向來不擅比武競技。
隻是臂上綁了琳妮絲信物的我,完全變了個樣。
長槍比試一場接着一場,我頻頻大勝而歸,傑森·梅利斯特大人被我挑落馬下,‘青銅’約恩·羅伊斯也非我敵手。
萊曼·佛雷爵士和他的弟弟霍斯丁爵士、河安大人,‘壯豬’、就連禦林鐵衛的柏洛斯·布勞恩爵士也不例外,通通被我擊敗墜馬。
最後一場比試,我與詹姆·蘭尼斯特九度交手,不分勝負,最後勞勃國王把優勝桂冠判給了我。
我為琳妮絲戴上愛與美的後冠,完全沉浸在美酒與榮耀中。
我醉了,當天晚上便去向她父親提親。
我原本擔心會遭到毫不留情的拒絕,沒想到雷頓大人卻答應了婚事。
于是我們在蘭尼斯港成婚,婚後那兩周,我是全世界最幸福的男人。
”
“隻有兩周?”丹妮問。
連我和卓戈共度的幸福時光都比他長啊,啊,我的卓戈,我的日和星。
“從蘭尼斯港乘船返回熊島,恰好需要兩個星期。
琳妮絲對我的老家大失所望,覺得太冷太濕又太偏僻,我的居城也不過是個木造長廳。
我們沒有化裝舞會,沒有默劇表演,也沒有奢華晚宴。
要等上好幾年,才有一個歌手前來演唱,而且島上連一個金匠都沒有。
每一餐對她都是煎熬,因為我的廚師除了烤肉煮湯,所知相當有限,而琳妮絲很快就吃膩了魚和鹿肉。
”
“我活着,隻希望見她開心,所以我大老遠從舊鎮聘來一個新廚子,又從蘭尼斯港找來一位豎琴手。
金匠、珠寶匠、服裝師,她要什麼我都成全,卻怎麼也不夠。
熊島盛産野熊和木材,此外的資源卻相當匮乏。
我造了一艘大船,與她航至蘭尼斯港和舊鎮,四處參加節慶和宴會,有一次甚至遠達布拉佛斯,我在那裡借了巨款。
當初我是以比武冠軍的身份赢得了她的歡笑和芳心,因此我為了她繼續參加比武大會,然而魔力不再,我竟再也沒有赢過。
每次落敗,便意味着一匹戰馬和一套盔甲的損失,必須花錢贖回,或重置新品。
這樣的開銷我實在受不了,最後終于堅持回家去,但回家之後情況卻越來越糟。
我付不出廚子和豎琴手的薪水,而琳妮絲一聽說我有意典當她的珠寶,便暴跳如雷。
”
“後來……我做了好些羞于啟齒的事,一切都是為了錢,以留住琳妮絲的珠寶、豎琴手和廚師。
終于,我失去了一切。
當我聽說艾德·史塔克正趕往熊島,已完全喪失了榮譽心,不敢留下來接受制裁,便帶着她流亡海外。
我告訴自己:隻要我們真心相愛,一切都不重要。
我們逃往裡斯,我在當地把大船賣了,換得黃金資用生活。
”
他的語氣悲痛莫名,